Translate.vc / Spanish → English / Zoltan
Zoltan translate English
175 parallel translation
Príncipe Zulton y Helena, una hermosa boda.
Well, Zoltan and Elena, a fine wedding!
Fue ese malvado desgraciado hijo de cabra, Zoltan.
It was that evil, misbegotten son of a goat, that Zoltan.
- ¿ Quién diablos es Zoltan? - ¿ Zoltan?
Who the devil is Zoltan?
Volvamos al tema de Zoltan, ¿ sí?
Let us stick with Zoltan, shall we?
Zoltan es el jefe de la tribu... y siendo yo la mujer sabia, naturalmente ¿ Naturalmente qué?
Zoltan is chief of tribe... and with me wise woman, naturally - - Naturally what? - Nothing, liebling.
Si Zoltan te ve con su hermosa chaqueta, querrá pelear contigo por ella.
If Zoltan see on you his beautiful coat, he want to fight you for it.
¡ Zoltan!
Zoltan!
¿ Para qué querría Zoltan una mujer con corazón de piedra?
What would Zoltan want of woman whose heart is stone?
- Zoltan, aleja a éstos del campamento.
- Zoltan, get these away from camp. - Uh-huh.
Zoltan, acá no estás a salvo.
Zoltan, it's not safe for you here.
- ¡ Zoltan!
- Zoltan!
¡ Mi pequeño Zoltan!
My little Zoltan!
Gatita mía, escucha qué gran idea ha tenido Zoltan.
My kitten, hear what a great idea Zoltan has!
¡ Zoltan, vuelve!
Zoltan, run back!
Buenas noches, Zoltan.
Good night, Zoltan.
¡ Zoltan!
- Zoltan!
Zoltan, háblame.
Zoltan, talk to me!
No me mientas, Zoltan. Dime la verdad.
Don't lie to me, Zoltan, tell me the truth.
Zoltan...
Zoltan...
Se acabó, Zoltan. No hay más.
It's over, Zoltan.
Hans, ¿ recuerdas a Herr Zoltan?
Hans, you remember Herr Zoltan?
Profesor Zoltan.
Professor Zoltan.
Soy Zoltan Karpathy, esa maravilla de chico.
I'm Zoltan Karpathy, that marvelous boy.
Zoltan, cuéntame algo más del embajador griego.
Tell me, Zoltan, some more about the Greek ambassador.
Menos mal que estaba Zoltan Karpathy.
Thank goodness for Zoltan Karpathy.
¡ Zoltán!
Zoltan!
- Traigan al Dr. Zoltan.
- Send in Dr Zoltan.
basada en la novela del mismo nombre escrita por Ferenc Molnar un guión de Zoltan Fabri y Endre Bohem
After the novel with the same title written by Ferenc Molnar Written by Zoltan Fabri and Endre Bohem
Diriguida por Zoltan Fabri
Directed by Zoltan Fabri
- A Zoltan.
- Zoltan.
- Sí.
- Zoltan?
Muchas gracias, Zoltan.
Thank you very much, Zoltan.
¿ volverás con Zoltan?
I mean, when I'm gone... would you go back to Zoltan?
Guión de Péter Bacsó y Zoltán Fábri basado en la novela de Dezsö Kosztolányi
written BY P. BACSÓ AND Z. FÁBRl FROM A NOVEL OF D. KOSZTOLÁNYl
Hola, me llamo Zoltán Székely.
Hello, I'm Zoltán Székely.
Me llamo Zoltán Székely.
I'm Zoltán Székely.
"La Familia Tóth", de István Örkény. Adaptación de Zoltán Fábri.
István Örkény's "The Tóth Family" adapted to the screen by Fábri Zoltán
Viértela en el agujero, Zoltán.
- Is that their hole? - Pour it down, Zoltán
Déjalo, Zoltán.
Skip it, Zoltán
Zoltán, no hace falta...
Zoltán, don't
- Zoltán Dániel, el ex-ministro.
- Zoltán Dániel, the ex-minister
Dániel es un sucio traidor y un soplón fascista.
Zoltán Dániel is a soy, a traitor, a Fascist police informer
- Zoltán Dániel ha confesado todo. - ¿ Todo?
Zoltán Dániel confessed everything
Tiene razón. El problema es que yo conocía a Zoltán Dániel.
What bothered me is that I know Zoltán Dániel
" Conocí a Zoltán Dániel en 1942.
I met Dániel in 1942
" Conocí a Zoltán Dániel en 1942.
I met Zoltán Dániel in 1942
Conocí a Zoltán Dániel en 1942.
I met Zoltán Dániel in 1942
¿ Tiene algo que declarar sobre el acusado Zoltán Dániel?
Do you bear any grudge against the defendant?
Dice que conoció a Zoltán Dániel en 1942.
So you met Zoltán Dániel in 1942?
Así es.
Yes, I met Zoltán Dániel in 1942
Dímelo a la cara, gusano. ¿ Qué mentiras has contado sobre Zoltán Dániel?
Tell me to my face, you scum, what lies did you tell about Zoltán Dániel?