English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Zygon

Zygon translate English

89 parallel translation
Los humanos seleccionados nos proveen de registros corporales,... un dispositivo Zygon que está más allá de tu comprensión.
Selected humans provide us with body prints, a Zygon device that is beyond your understanding.
Trabajadores humanos y tecnología Zygon.
Human labour and Zygon technology.
¡ Zygon, Zygon!
Zygon, Zygon!
¡ Zygon!
Zygon!
- ¡ Zygon!
- Zygon!
Zygon la mató.
Zygon killed her.
Zygon querrá a este para interrogarlo.
Zygon will want this one for questioning.
Yo alertaré a Zygon.
I'll alert Zygon.
Orin, cuéntale al comisionado Zygon lo que me contaste a mí.
Orin, tell Commissioner Zygon what you told me.
Nunca se saldrá con la suya, Zygon.
You'll never succeed, Zygon.
La fuerza de ataque está lista, Zygon.
The attack force is ready, Zygon.
Solicita contacto directo con Zygon.
Urgent. Request direct link to Zygon.
Aquí Zygon.
This is Zygon.
No tenemos potencia de fuego suficiente.
Zygon, we don't have enough firepower.
Zygon nos advirtió sobre falsos salvadores.
Zygon has warned of such false saviors.
Zygon es quien los esclaviza.
Zygon is your enslaver.
Tenías razón, Zygon.
You were right, Zygon.
¿ Te acuerdas de la Táctica Zygon con el monstruo del Lago Ness?
Do you remember the Zygon Gambit with the Loch Ness Monster?
Damos las gracias a la Oficina de Energía por su patrocinio y a Jack Fryman, de la Corporación CelTech por su apoyo y la generosa donación de los avanzados paneles solares Zygon que vamos a usar en nuestro auto.
We're grateful to the Office of Energy... for sponsoring this competition. And tonight we want to thank one individual... Mr. Jack Fryman, vice president of marketing for celtech Corporation... for his support and his generous donation... in celtech's state-of-the-art Zygon solar panels... which we're using in our car.
Muchos de Uds. saben que varios destacados participantes de EE. UU. En Australia usarán las afamadas celdas solares Zygon de CelTech.
Most of you know that the top U.S. Entries... in this year's World Solar Challenge... are run by celtech's famed Zygon solar cells.
Esta caja fue diseñada para servir como instalación de cuarentena de categoría Zygon.
This box was designed to serve as a zygon-rated quarantine facility.
Zygon.
Zygon.
Una nave zygon bajo el Savoy, la mitad del personal impostores.
Zygon ship under the Savoy, half the staff impostors.
Eres un zygon.
- You're a Zygon.
¿ Un zygon?
- A Zygon?
Una de ellas es un zygon.
- is your business...
- Una de ellas era un zygon. - Sí.
- One of those was a Zygon?
Vale, entonces la Reina de Inglaterra, ahora es un zygon.
Okay, so the Queen of England is now a Zygon.
Los zygon perdieron su propio mundo.
The Zygons lost their own world.
Los zygon están acostumbrados a cierto nivel de confort.
Zygons are used to a certain level of comfort.
Es el zygon en el cuadro ahora.
That's the Zygon, in the picture, now.
Todos los zygon saltan dentro de los cuadros, esperan unos cuantos siglos hasta que el planeta sea un poco más interesante, y después salen.
The Zygons all pop inside the pictures, wait a few centuries till the planet's a bit more interesting and then out they come.
Así que los zygon están invadiendo el futuro desde el pasado.
So the Zygons are invading the future from the past?
Esas criaturas zygon nunca consideraron que fuese yo quien sobreviviese, en vez de su propio comandante.
These Zygon creatures never even considered that it was me who survived, rather than their own commander.
¿ Zygon?
ZY90ns?
Puede que tenga el cuerpo de una mujer débil y endeble, pero en ese momento, el zygon también.
I may have the body of a weak and feeble woman, but at the time, so did the Zygon.
Nadie en esta habitación podrá recordar si es humano o zygon.
No one in this room will be able to remember if they're human or a Zygon.
Si soy un zygon, mi ropa ha de ser zygon también.
If I'm a Zygon, then my clothes must be Zygon too.
Mira allí ; humanos y zygon trabajando juntos en paz.
Look over there. Humans and Zygons, working together in peace.
Cualquier cosa viva en ente planeta, incluida mi familia y mis amigos, podría convertirse en un zygon y matarme.
Any living thing in this world, including my family and friends, could turn into a Zygon and kill me.
Han secuestrado a Osgood y han robado la localización de cada zygon en la Tierra.
They've kidnapped Osgood and they've stolen the location of every Zygon on Earth.
Tenemos una revolución zygon en nuestras manos.
He have a Zygon revolution on our hands.
Nadie en esta sala será capaz de recordar si es un ser humano... o un zygon.
No-one in this room will be able to remember if they're human... -.. or Zygon. - Whoops-a-daisy!
- El tratado de paz zygon.
- The Zygon peace treaty.
Si un zygon se rebela...
If one Zygon goes rogue...
Han secuestrado a Osgood y han conseguido la localización de cada zygon en la Tierra.
They've kidnapped Osgood and they've stolen the location of every Zygon on Earth.
Aquí es donde el alto comando zygon tenía su base secreta.
This is where the Zygon High Command had their secret base.
El centro de comando zygon.
The Zygon command centre.
Si esto ha sido comprometido, los zygon están al descubierto.
If this has been compromised, the Zygons are wide open.
Un zygon, sí.
A Zygon, yes.
Vamos a ir a la Galería Nacional, los zygon están debajo.
The Zygons are underneath it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]