Translate.vc / Spanish → English / Ámas
Ámas translate English
14,568 parallel translation
Sé que me amas.
I know you love me.
¿ Cuánto amas cangrejo en una escala del uno al diez?
How much do you love crab on a scale of one to ten?
¿ Lo amas?
Do you love him?
Impotencia, cuando alguien al que amas está enfermo.
The helplessness, when someone you love is ill.
"con la mujer que amas."
"with the woman you love."
No sé si se puede imaginar lo que se siente... no poder enterrar a la persona que amas.
I don't know if you can imagine how it feels not to bury the one you love.
Porque sé lo que se siente perder a alguien que amas, como tus... como tus tripas están siendo arrancadas, y eso es lo que les hice a los padres de Avery.
'Cause I know how it feels to lose someone you love, like your... like your guts are being ripped out, and that's what I did to Avery's parents.
[Voz romper] Cuando he aquí el amor de yourife,... ¡ Eso hace que amas la vida menos.
[Voice breaking] When you lose the love of your life, it - - it makes you love life less.
Si la amas, debes dejarla.
If you love her, you'll leave her.
¿ Si amas algo, debes dejarlo ir?
If you love something, you should let it go?
Se que amas el ciclismo.
I know you love cycling.
Voy a destruir todo lo que amas.
I'm going to destroy everything you love.
¿ Me amas?
Do you love me?
Sí si aún la amas.
It does if you still love her.
¿ La amas?
Do you?
Sé lo que es perder a alguien que amas por el Oscuro.
I know what it is to lose someone you love to the Dark One.
¿ El que mató a la mujer que amas?
The one who killed the woman you love?
Incluso cuando amas a alguien, tienes que decir : " no, esto es mío.
Even when you love someone, you have to say, " no, this is mine.
- ¿ Lo amas? No lo sé.
I don't... know.
¿ Tú lo amas?
Do you love him?
Sé que nos amas más que a nada.
And I know you love us more than anything.
Si amas algo, dejalo ir.
If you love something, set it free.
¿ Cómo le dices buenas noches a un hombre que amas?
How do you say good night to a man you love?
Sabes que amas esto.
You know you love this.
Di que me amas otra vez...
Say you'll love me again
Si amas la música, amas la libertad.
If you love music, you love freedom.
Si amas a Lily... debes contarle la verdad.
If you love Lily..... you owe it to her to tell her the truth.
Sé que amas Starbucks.
I know you love Starbucks.
No amas Starbucks, amas la cafetería independiente. - Pero Starbucks es más cómodo.
- You don't love Starbucks, you love the independent coffee place, Starbucks is more convenient.
No me amas. No hay problema.
That's okay.
Tú no me amas, yo no te amo.
You don't love me, I don't love you.
- Porque tú sí me amas.
- Because you do love me.
Pero, como no me amas, debería hacerlo, ¿ no?
- Since you don't, I should do it, right?
Pero si tú también me amas, no lo harás.
But if you love me, too, you won't do it.
Tú amas a Barry.
You love Barry.
Lo amas.
You love him.
Así es como se supone que debes sentirte cuando amas a alguien.
That's how it's supposed to feel when you love someone.
¿ La amas?
Do you actually love her?
Nik, no tengo ninguna duda de que me amas.
Nik, I have no doubt that you love me.
Si realmente me amas entonces pruébamelo.
If you really love me then prove it to me.
¿ Qué harás en cuanto al hombre que amas... o amabas?
What will you do about the man you love... or loved?
El destino de todos a los que amas depende de eso.
The fate of everyone that you love rests upon it.
Señor, todas las amas de llaves se fueron hace unos minutos. Es probablemente solo un chico de un cuarto próximo al suyo.
It's probably just a kid from one of the rooms next to yours.
Muéstrale que estás viniendo desde un lugar de cuidarlo y que lo amas.
Show him that you're coming from a place of-of caring and that you love him.
Estoy diciendo que si realmente la amas, no te cases con ella.
I'm saying if you really love her, you won't marry her. = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Estás tan asustada de perder a la gente que amas que los rechazas.
You're so afraid of losing the people that you love that you push them away.
No sin aplastar el corazón de lo que más amas.
Not without crushing the heart of the thing you love most.
Sé lo mucho que amas eso.
I know how you love those.
Es muy fácil, e incluye algo que tú amas... tomar fotos... con algo que yo amo... que tengas dinero en tu cuenta bancaria para pagar la renta.
It's super easy, and it combines something that you love... Taking pictures... With something that I love...
¡ Dile que amas a tu marido!
Tell him that you love your husband!
De lo contrario, terminan perjudicando la gente que más amas.
Otherwise, you end up hurting the people you love the most.