English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Éran

Éran translate English

72,408 parallel translation
Las cajas eran suyas.
The boxes were yours.
O eran socios en un negocio de dinero aún más grande, como las drogas.
Or they were partners in an even bigger cash business like drugs.
Y la de otros tres, quienes eran civiles inocentes.
And three others. Possibly innocent civilians.
Las peleas con padre eran para hacerme despertar y que enderezase mi camino.
All the fights I had with Father made me wake up and sort myself out.
Ellos eran su todo.
They were his everything.
¿ Qué cosas dijo que eran sexys?
What things did he say were sexy?
Porque mis motivaciones eran corruptas.
But it didn't matter... because my motivations were corrupt.
Hay aquellos blindados que recorren la ciudad eran todos los jueves : Llevaban doce millones de dólares.
See, there was this armored truck rolls through town every other Thursday carrying over $ 2 million.
Probablemente eran algunos de los serenos. Tratando de dormir, pero Ovzona... se retiró.
It was probably just some driver trying to catch some shut eye, but he spooked me good.
Tuve suerte de ser sus padres, eran buenos.
You were just lucky to have really good parents.
La ex mujer dijo que las únicas personas en su red OffKey además de la señora de la limpieza, eran de la familia.
His ex-wife said the only people in their OffKey network besides the cleaning lady were family.
Pelear y sus atuendos que clamaba eran hechos de una fibra de alta tecnología llamada spanlon.
Fighting and his outfits that he claimed to be made from a high-tech breathable material he called Spanlon.
Un día cuando los insultos eran muy malos, me puse de rodillas, y delante de todos, por pena, y dejando el sarcasmo, le propuse matrimonio.
One day when the taunting was bad, I was getting down on my knees, and in front of everybody, out of pity, and out of sarcasm, I proposed to her.
O sea, pensaba que eran los trankimazines, en serio te lo digo.
I mean, I thought it was the Xanax, honestly.
Tus heridas eran serias.
Your injuries were severe.
Creo que sus intenciones eran buenas.
I think he meant well.
No sabía que eran caseros.
I didn't know they were home-made.
Porque eran horribles.
Because they were terrible.
¿ Por qué los comiste todos si eran horribles?
Why did you eat them all if they were terrible?
Eran como su familia.
He made them his family.
Como tampoco lo eran Bling ni Lenny Kravitz.
Just like Bling was the wrong guy and Lenny Kravitz.
No sé si las mangas eran el problema.
I don't know if the sleeves were the problem.
- ¿ Tú y Crusty eran pareja?
- Oh, you and Crusty were a thing?
Yo pensaba que todas las tintorerías eran iguales.
I thought all dry cleaners were pretty much the same.
Y eran súper amables.
And they were super-nice.
A veces las compartía y a veces eran solo para mí.
Sometimes I would share them... and then, sometimes they were just for me.
Creí que eran un grupo de individuos afines que aceptarían a alguien con estilo de vida tímido.
I thought you were a group of like-minded individuals who might embrace someone with a wallflower lifestyle.
¿ De qué creen que eran las primeras pinturas rupestres?
What do you think the first cave paintings were made from?
Más te vale, porque llevas meses sin ver a Shane y he visto la web de la Hermandad de los zorrones y todos los zorrones de la hermandad eran superflexibles.
You better,'cause you haven't seen Shane in months, and I saw this website called Sorority House Sluts, and all the sluts in that sorority house were super flexible.
El otro día encontré un bolso tras una manta debajo de la que seguro que alguien murió, pero las perlas que llevaba eran lo más.
Found this purse the other day, behind this blanket that I'm 99 percent sure a man died under, but the beading on this thing was crazy.
Eran mis patatas.
They were my fries.
- ¡ Solo eran unas patatas!
- They were just fucking fries!
Y dijo que su juego de golf por lo general era mucho mejor que el mío, y eso es de lo que los textos eran, ¿ de acuerdo?
And he said his golf game was usually way better than mine, and that's what the texts were about, okay?
Eran excepcionalmente cercanos.
They were exceptionally close.
Mis otros muchachos, eran muy duros
My other boys, they were very tough.
Tú me dijiste que eran asuntos familiares.
You told me it was family business.
Eran mi familia, también.
They were my family, too.
- Piensa que tú y Gary eran amantes y que yo me enteré y lo maté.
- He thinks you and Gary were having an affair, and I found out and killed him.
Las cadenas eran muy gruesas así que no estoy segura.
- Uh-huh. I mean, I don't know if I did. His chains were really thick.
¿ Los Samra alguna vez dijeron algo acerca de ser acosados porque eran musulmanes?
Did the Samras ever say anything about being harassed because they were Muslim?
Tuvimos que despedir a mucha de nuestra ayuda... porque eran indocumentados.
We had to fire a lot of our help... because they were undocumented.
Por lo tanto, lo que digo es, confiesa... nos dice quiénes eran los otros dos tipos... podría ser capaz de procurarse un trato en este momento.
So, what I'm saying is, if you come clean... you tell us who the other two guys were... you might be able to cut yourself a deal right now.
En la Unidad de Pandillas, la mitad de los pandilleros eran niños.
In the gang unit, half the bangers we dealt with were kids.
Las habladurías eran que él violó a una chica pero que ella escapó.
Chatter was he raped a girl but she got away.
Lo encontramos tirado al lado de un basurero, con partes faltantes de su cuerpo que asumo eran importantes para él.
We found him laying beside a dumpster, missing part of his body that I'm assuming was kind of important to him.
Creo que los Reynauds eran clientes de Cassel cuando ocupaba el poder en sus tierras en el norte.
I believe the Reynauds were clients of Cassel when he held power in his lands in the north.
Doy mi consejo libremente ya que nuestras abuelas eran primos segundos y que es sin duda vale la pena un bocado de asistencia.
I give my advice freely since our grandmothers were second cousins and that is surely worth a morsel of assistance.
Dijo que eran hermanos.
He said they were brothers.
Los Bretts no eran sus verdaderos padres.
The Bretts weren't his real parents.
Sólo digo, las cosas eran diferentes.
I'm just saying, things were different.
Eran... sólo $ 200.
It... it was only $ 200.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]