English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Ó

Ó translate English

5,509 parallel translation
Sé que es hermanastro de Heather, pero ¿ no podría tener un accidente en el bosque, como caerse sobre un cuchillo 50 ó 60 veces?
Look, I know he's Heather's step-brother, but couldn't Nigel meet with a slight accident in the woods, like falling on someone's knife 50 or 60 times?
- Se enamoraron. ¡ Qué romántico! ¿ Es "Amber Flash" ó "Amber Queen"?
A time of... enchantment, really.
Pueden ser 3 ó 30, si estás solo, haz que tu cerebro funcione más rápido.
They may be 3 or 30... If you're alone, make your single brain count more.
¿ Ó es este un mal momento?
Or is this a bad time?
If I Had A Hammer ( "Si tuviera un martillo" )
Ê ± ¼ äÖá : ´ ó ¶ ¬ ¹ Ï " © À ² À ² À ²
Esta lucha no sólo es por conceptos políticos ó territoriales es por sangre la mía... y ahora, la suya.
Prime Minister Musayev, this fight is not only about country and politics, it is about blood. Mine and now yours.
Era la próxima generación de Soldados Universales ó NGU, como nos gusta llamarles.
The next generation UniSols, or NGUs, as We like to call them.
¡ Serán otros 20 ó 30 años!
Oh, that's another 20 or 30 years.
Namaste
Namaste ( Ó ¡ ¶ È " °? )
Dice que eran 10 ó 12.
He says ten or twelve guys.
Yo podría tener mis propias instalaciones de delfines en el Caribe y estar ganando ó millones de dólares al año... Pero yo lo dejé.
I could have my own dolphin facility somewhere in the Caribbean and be making 2 or 3 million dollars a year like these guys, if I wanted to.
El 70 % de los seres humanos, ó 7 de cada 10 personas consumen mariscos como fuente principal de proteína.
70 % of human beings, seven out of ten people, rely as their principal protein on seafood.
No sé, 3 ó 4 días, tal vez.
I do not know, 3 or 4 days, maybe.
Pues, la policía vino otra vez a echar su gas lacrimógeno atraparon a 2 ó 3 y se fueron.
The police came again, threw gas tear, held 2 or 3 and went.
Pero recomiendo que alguno empiece a lanzar golpes ó perderé la paciencia.
But I recommend somebody start throwing some punches before I lose my patience.
Si funciona, puedes arriesgarte a casarte dentro de 10 ó 20 años.
If it works out, you can risk marriage in ten or 20 years.
Bueno, cada 10 ó 15 respiros haces un pequeño ronquido.
Well, every 10 or 15 breaths, you make a little snort noise. And then sometimes you'll even get a little spit bubble- - okay, Dad.
Alguien estuvo aquí llevándose cosas ó buscando algo.
Someone's been here... taking things. Or looking for things.
Ben, espera un momento. ¿ Qué hacemos si Alien X ó Humongusauro es absorbido por la colmena?
Ben, wait a minute, what do we do if Alien X or Humongusaur gets absorbed by the hive?
Luego coja alguno de los ascensores 13,14 ó 15 hasta el quinto piso.
Then you want any of the lifts, 13, 14 or 15 for the fifth floor.
El agua se movía muy rápidamente, y me envolvió y acabé sumergido unos 30 ó 45 segundos.
The water was moving really really fast. It overtook me and it held me under the water for a good 30 seconds- - 45 seconds.
¿ Esto se trata de un matrimonio, ó de una misión de buena voluntad?
Is this to be a marriage or a goodwill mission?
Asegúrate de que así sea ó de lo contrario tú tomarás su lugar.
See that he is. Or else you'll be taking his place.
Me pregunto qué es peor ¿ que creas conocer su verdadera identidad ó que puedas morir antes de saber si estás en lo correcto?
I wonder... which is worse... that you believe you know his true identity or that you may die before ever knowing if you're right?
No considero ningún hombre ó líder, sólo porque se declara él mismo.
I consider no man a leader simply because he declares himself to be one.
Podrían haber sido 15, 20 ó más y aún podría haber sabido que eras Robert.
It could have been 15 and 20 more and I still would have known it was you, Robert.
En los bosques sombríos, no estoy seguro de poderte proteger de los hombres del sheriff, ó de esa cosa.
Once we get to Dark Woods, I can't promise I can protect you from the sheriff's men or that thing.
Era más hermosa que lo que mi madre me había dicho ó que yo hubiese imaginado.
It was more beautiful than my mother had said or than I'd ever imagined.
Se acordó que debía sucumbir y tomar la Desmoria ó ser expulsada de los bosques sombríos, para siempre.
It was agreed she must either succumb and take the desmoria or be cast out of the Dark Woods forever.
Ahora usted tiene una opción el príncipe ó Robin Hood.
Now you have a choice... the prince or Robin Hood.
"Acabamos de empezar" que fue número 1 ó 2 en todo el país
"We just started," which was number 1 or 2 throughout the country
Y escribí 3 ó 4 anuncios para la campaña... en unas 2 horas y media, allí
And I wrote 3 or 4 ads for the campaign... in about 2 ½ hours, there
No pareció tener 12 ó 1 4 años.
I mean, she don't seem like she was 12 or 14.
¿ Podríais aprender, si fuese menester, un fragmento con unos 12 ó 16 versos, que yo añadiría en él, no?
You could, for a need, study a speech of some dozen or sixteen lines, which I would set down and insert in't, could you not?
Bueno, si no está podrido antes de morir - pues hoy día tenemos muchos podridos por enfermedades venéreas, que apenas se pueden enterrar - tardará unos 8 ó 9 años.
I'faith, if he be not rotten before he die - as we have many pocky corpses now a days, that will scarce hold the laying in - he will last you some eight year or nine year.
Ó tú también eres una falla.
Or you're a dud, too.
Según mis cuentas, hay 15 ó 16 tipos de indicadores independientes que todos sugieren que el 2012 será un tiempo de cambios extraordinarios.
There are according to my count 15 or 16 independent indicators, all suggest that 2012, a period exceptional changes.
Según nuestro conocimiento, esto nunca ha ocurrido en la historia humana y todos deben ser resueltos en los próximos 8 ó 10 años.
This is as far as we know never happened, in the history of man and must all be solved in the next eight to ten years.
Por favor para ó te pararemos
"Please stop or I willstop you!"
Bien, pero qué hay sobre el otro, uhm, 50 ó 60 %?
Okay, what about the other, uh, 50 or 60 % of the time?
Costaba unos 60 ó 70 mil dólares.
60 or 70 thousand dollars.
Todos por aquí deben tener al menos 3 ó 4 razones... para vengarse de Goo Joon Pyo.
Everyone here probably have at least three to four reasons why they want to take revenge on Gu Jun Pyo.
Inclusive en este pequeño bosque inglés se pueden ver 4 ó 5 clases diferentes de pinzones.
Even in this one small English woodland, you might see four or five different kinds of finches.
Así que poneos a ello ó tendréis a una arpía pelirroja marchándose.
I would go to my parents'house for dinner so get it in gear, or you're gonna have yourselves a red hag walkin'.
¡ Te daré 4.000 ó 5,000 ¥ por hora!
I'll give you 4,000 or 5,000 yen an hour!
Creo que el plan era tomar a estos niños como rehenes y enviar una declaración a los políticos del G-8 demandando la liberación de todos los guerreros santos bajo custodia occidental, ó lo lamentarían.
I think the plan was to take these kids hostage and release a statement to the G-8 politicians demanding the release of all Holy Warriors in Western custody, or else.
Corrección y Ajustes :
ê ± ¾ äöá : ´ ó ¶ ¬ ¹ ï " © à ² à ² à ²
Y luego, si lo nuestro fuera en serio, hubiera aumentado unos 15 ó 20 kilos por ti.
And secondly, if we were in a committed relationship, I'd have gained, like, 30 to 40 pounds for you.
Eso ó que no leyeron las noticias financieras porque esto estuvo lleno y las ofertas empezaron con 100 grandes.
Either that or they don't read the financial news because this was a full house and the bids started at a hundred grand.
O en este caso, ¿ el cuchillo ó el arma? Está bien, gracias.
Or in this case, the knife or the gun?
la gallina ó el huevo?
Which came first - the chicken or the egg?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]