Translate.vc / Spanish → English / Özbek
Özbek translate English
41 parallel translation
Yusuf Özbek.
Yusuf Ozbek.
¿ Yusuf Özbek?
Yusuf Ozbek?
- ¿ Te refieres a la capitán Berthaud? . - ¿ A quién si no?
If you want to solve the case Özbek, loosen slightly Berthaudici.
Gilou, ¿ puedes ver al conductor?
The driver is a Rodi Özbek. I repeat, Rodi Özbek.
El otro es... Omar Chella. Sí, es Omar Chella.
This van comes Rodi Özbek!
Trabaja para una familia, los Ozbek.
Works for one family, Ozbek.
Los Ozbek son miembros del PKK ( Partido de los trabajadores del Kurdistán ).
Ozbek as members Kurdish Workers Party.
- ¿ Los Ozbek son muchos?
- Yes.
.
Is Ozbek much?
Mira, ¿ es un Ozbek?
Runs a restaurant. Look.
- Pero ese es Nazim Ozbek.
Not.
- ¿ Nazim? .
It's Nazim Özbek.
Intentó chantajear a los Ozbek con fotos de las armas, pero no funcionó y tuvo que huir.
He did not want to be paying more. He wanted to blackmail Ozbek photographs of weapons, but failed.
Esta es la madre, Layla Ozbek, en el medio, y a cada lado dos de sus hijos, Nazim y Rodi
Layla's mother and two of three sons.
Parece muy amistoso con los Ozbek.
You're good with Özbecima.
Conocen a Murat Ozbek, vive en Düsseldorf, es un miembro del PKK.
The German judicial good Murata knows Ozbek.
Los Ozbek se largan, estad preparados.
Ozbek go. Soon geared for them.
. - No lo sé. ¿ Me estas llamando mentiroso?
Ozbek not crossed all the way to jerking off!
Identificamos a una familia kurda, los Ozbek, que dirige una organización criminal, detenemos a un testigo clave y el juez lo deja en libertad.
Cretinism. Identify Ozbek, water krijumearskog chain arrest is extremely important witnesses and the judge release him?
Él es nuestro único enlace con los Ozbek.
If ga read it. You're right, yes.
Así que no nos vamos a separar de él.
Anyway, he We only link to Ozbek.
- Sí. - O sea que no son los Ozbek.
Not a Kurd, and you said that the police were black.
Los Ozbek tienen a Çetin en el punto de mira.
And not Ozbek.
No tardarán.
What about Riffautom? - So far, nothing. First hut murder Cetin and to take us to Ozbek.
- ¿ Y Riffaut? - Primero tenemos que atrapar a Koliba para que nos lleve a los Ozbek.
Riffaut later.
A las 2 : 34 la señal provenía de una antena cercana a la cantera de Pontault-Combault.
Hut was quarry with Ozbek? Why did not you say so?
¿ Koliba estaba en la cantera con los Ozbek?
You were 20 yards away from him.
Fue enviado a Omar Chellat.
Does this Chellat do with Ozbek?
¿ Conoce este Chellat a los Ozbek?
But the phone is still switched on. It's the only one.
Si quieres cerrar el caso Ozbek, deberías tratar mejor a Berthaud.
Because without it, there goes that. As your place in Protuteroristièkoj.
Escuchad todos, registrad la estación.
We go by other Ozbek.
Nosotros nos ocuparemos del resto de los Ozbek.
This is called the delivery.
- ¿ Qué tal? . - Saca una foto.
We do not have any more evidence against Ozbek.
. Sí, y ahora les hemos perdido la pista a los Ozbek.
Good day.
, necesito una autorización para intervenir el restaurante de los Ozbek.
Çetin was killed. We got nothing. You are not alone.
Vamos a situar una cámara enfrente del restaurante de los Ozbek.
The fact is that We are again at the beginning.
Vamos a intentar solventar el caso tan rápido como sea posible, ¿ cual es el plan?
It's not easy. Ozbek live there. Wiretapping?
, hablan de mis hijos.
You'll deal with it themselves while Ozbek selling guns like candy?
¿ Te preocupas por esto mientras los Ozbek andan por ahí sueltos?
I do not do it yourself, you assholes I mentioned the children on the internet!
- ¿ Va en serio? . - Lo averiguaremos luego.
Pick up where we left off and Ozbek arrest these bastards, OK?
Vamos a concentrarnos en atrapar a los Ozbek, ¿ de acuerdo?
All right, Mr. Chief. Let're going to shit on us? And to publish all kinds of stuff on the internet?