English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / 03

03 translate French

920 parallel translation
El premio en 25 000 rublos... Lo recibe el dueño de la obligación Nr. 1419963, de la serie 03...
Le prix de 25 000 roubles... va au bon d'obligation n ° 1419963, numéro de série 03...
Sí, eso es todo su culpa 1292 01 : 44 : 01,607 - - 01 : 44 : 03,837 No entiendes a las mujeres aún
Oui, c'est ta faute!
Al fin y al cabo, tú te ibas a marchar con tu Gordon.
Car finalement, toi tu devais allais aller avec ton Gordon. 625 01 : 03 : 16,400 - - 01 : 03 : 18,600 Mais je n'y suis pas allé! - mais moi presque!
Sólo pensar que esa zorra está camino de Birmania con mil libras en el bolso.
Seulement penser que cette renarde est sur le chemin de la Birmanie... 628 01 : 03 : 35,700 - - 01 : 03 : 38,700... avec mes mille livres en poche. Il faut être crétin!
¿ Tendremos bastante?
Aurons-nous assez? 631 01 : 03 : 51,400 - - 01 : 03 : 53,200 Il nous reste assez pour payer cette facture... 632 01 : 03 : 53,200 - - 01 : 03 : 54,700... et rentrer dans un bateau bon marché.
Llegaste a las 6,03. ¿ Cuánto tiempo te quedaste?
Combien de temps y êtes-vous resté?
- Las 9 : 03, exactamente.
9 h 3 exactement.
" A las 21 : 03, el taxi se detuvo en la esquina de Trantor y Bralter.
A 21 h 03, le taxi l'a deposee a l'angle des rues Trantor et Bralter.
sale un avión de cleveland 1 0 : 03 p.m.
Il y a un avion à 22h03.
- Sí, señor. A las 03 : 30, subiremos.
A 03h30, nous referons surface.
Emergeremos a las 03 : 30.
On refera surface vers 03h30. Bonne chance.
Marcella Henderson encontró la muerte a las 8.03h.
Marcella Henderson a trouvé la mort à 20 h 03.
Y se encontró con un casero con un corazón de oro.
Et vous avez trouvé un propriétaire avec un coeur en or. 982 01 : 18 : 03,934 - - 01 : 18 : 07,063 Pas tout à fait un coeur en or, mon père, mais...
El resto se lanzó en paracaidas. Hora 03.35. ¿ Me oye?
J'ai ordonné aux autres de sauter à 3 heures 35.
Se lanzaron a las 03.35
Ils ont sauté à 3 heures 35.
Llega a las 15 : 00.
Elle arrive sur le 03 : 00
La última vez que estuve al frente, usaban calibre.03.
Le dernier fusil que j'ai utilisé était un.03.
Quizá yo lo sepa.
Peut-être que je le sais. 625 01 : 01 : 02,127 - - 01 : 01 : 03,719 Où l'ai-je mis?
Estate atento a lo que ella te diga.
Ecoute juste ce qu'elle a dire 652 01 : 03 : 35,487 - - 01 : 03 : 37,239 OK. Et vous?
03 : 47 : 58
03 : 47 : 58
Despegue a las 3 : 49 : 30 3 : 49 : 30.
Décollage à 03 : 49 : 30
Podemos establecer la hora entre las 00 : 30, en que Paine debió llegar aquí, y las 03 : 00, cuando el asesino pegó al vigilante en el muelle.
On peut établir l'heure du meurtre entre... minuit et demi, où Paine est arrivé... et 3 h, où le tueur a assommé le garde sur la berge.
Al vigilante le pegaron a las 03 : 00 exactamente, según el informe.
Le garde a été assommé vers 3 h, c'est bien ça?
Esta mañana a las tres y cuarto.
Ce matin à 03 : 15.
A las 11 : 03 dejó la cena para llamar a su jefe.
A 23h03, vous êtes allé appeler votre patron?
Quizás mi reloj vaya demasiado rápido. Tengo las 6 : 03.
Ma montre avance peut-être, j'ai 18 h 03.
Llegó al despacho de Scott a las 4 : 03. Fue recibida de inmediato.
Arrivée au cabinet de Scott à 16 h 03, elle l'a vu immédiatement.
¡ Coche 03!
- Voiture 03!
¡ Adelante coche 03!
* Répondez!
- 03, cambio.
- Ici 03. *
Ha dejado el café caliente.
Le café est en train de passer, il va être là dans une minute 26 00 : 03 : 04,700 - - 00 : 03 : 05,900 Tu veux attendre?
3,3 minutos la primera.
3 mn 03 la première fois.
Un piloto alemán escapó de un campo militar en el noroeste de Inglaterra a las 03 : 15 esta tarde.
Un officier des forces aériennes allemandes s'est échappé d'un camp du nord-ouest de l'Angleterre à 15 h 15 cet après-midi.
La sorprendente historia del hombre sin rostro comienza 03 de junio de este año, cuando un trabajador descubrió una caja de joyas de oro cuando estaba limpiando ruinas de Pompeya.
La surprenante histoire de l'homme sans visage commença le 3 juin de cette année-là, quand un travailleur découvrit une boîte à bijoux en or alors qu'il déblayait des ruines à Pompéi.
Hora : 22 : 03.
Il est 22h03.
Tiempo : 17 días, 11 : 03 a.m.
Jour et heure : 17ème jour, 11 heures 03 minutes.
Hora : 8 : 03.
Heure : 8h03.
¿ Dónde lo he metido?
Où l'ai-je mis? 858 00 : 57 : 02,600 - - 00 : 57 : 03,680 J'ai fait une liste
30 ° oeste, hora : 14h 03.
30 ° ouest, heure : 14h 03.
SAINTE-MÈRE-ÉGLISE HORA 02 : 03
SAINTE-MERE-EGLISE 02 HEURES 03
$ 190,03.
190,03 $.
El elemento básico necesario a máxima propulsión es igual a 679,03 grados de la velocidad de escape.
Les éléments en puissance maximale égalent 679 ° de vitesse de libération.
Nobleza obliga. Son 6 : 03 y los herederos de mis dominios
À six heures trois Les dauphins de mon empire
Emitido el 03 / 07 / 1965.
Nao Sous-titrage : Nopoman, Albinou Relecture :
42 00 : 05 : 03,151 - - 00 : 05 : 08,314 ( Alexander ve movimiento fuera )
ALEXANDER : Ils ne me pendront pas.
Ángulo de deriva : 03 hacia estribor.
Angle de Batdérivation : 03.
Mi reloj y el del coche se han detenido a las 03 : 05.
Ma montre et l'horloge de la voiture se sont arrêtées toute les deux à 15 heures 15.
.01,.02,.03,.06
0,02. 0,03. - 0,06.
Verificado 3 : 49 : 30. Cambio.
Drive Wells vérifié 03 : 49 : 30.
¿ Quieres una taza de café?
Une tasse de café! Irene n'est pas vraiment une femme d'intérieur, hein? 31 00 : 03 : 18,800 - - 00 : 03 : 19,900 On dirait.
El número en Munich es el 47 30 03.
Ja.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]