Translate.vc / Spanish → French / 10cm
10cm translate French
39 parallel translation
Lisa Yamamoto se puso la vacuna y dice que la aguja mide 10cm.
Lisa Yamamoto s'est fait vacciner, l'aiguille faisait 10 cm.
Le administraré 10 cc de teraquina.
Donnez-lui 10cm ³ de térakine.
Los restos de pólvora en el orificio de entrada 10cm debajo de la clavícula indican que el tiro fue deliberado y a quemarropa.
Les traces de poudre dix centimètres sous la clavicule indiquent que la balle a été tirée à bout portant.
Yo estoy... estoy convencida... de que me gusta... Soy como 10 centímetros mas alta.
Je... je dois mesurer 10cm de plus...
Y el algún punto... estuve tocando una parte, a cuatro pulgadas de sus bubis.
Un moment en touchant de la peau, j'étais à 10cm de sa poitrine...
Bien, ¿ Alguna vez has probado de mover tu culo sobre unos tacones de quince centímetros?
Eh bien, avez-vous déjà essayé de bouger vos fesses avec des talons de 10cm?
Oh, Dios, ha dilatado 10cm.
Mon Dieu, col à 10 centimètres de dilatation.
Pero, por supuesto, en la época de Newton todos los hombres usaban zapatos con hebillas y tacos altos.
Mais bien sûr, à l'époque de Newton, tous les hommes portaient des chaussures avec des boucles et des talons de 10cm.
No, no mide 10 cm. De altura.
Elle ne fait pas 10cm de hauteur.
Bueno, está cubierta de cicatrices, tiene una laceración en su brazo con grapas, como la de una pistola de clavos que tienes en el garage.
Et bien, elle est couverte d'ecchymoses. Elle a une lacération de 10cm sur le bras avec des agrafes plantées dedans, comme sorties du pistolet à agrafes de votre garage.
Descanso bien. Esta mañana fue la primera vez en años en que no me levanto con un aliento a 100 kilos de papas fritas y 7 centímetros de espacio en la cama.
Ce matin, c'était la 1ere fois depuis des lustres que je ne m'étais pas réveillée sans l'haleine d'une frite de 110 kg et avec plus de 10cm de matelas.
He visto a la Dra. Hahn extirpar un trozo de su pericardio de, unos 7 centímetros.
J'étais à 10cm du Dr. Hahn quand elle l'a ouvert.
Una cicatriz de 10cm en su mano izquierda.
Une cicatrice de 10 cm sur la main gauche.
Destino adelante, a 10 centímetros.
Vous êtes à 10cm de votre destination.
- Menos de 10cm
- Environ 7,5 cm.
Si envisten a toda velocidad, pueden romper a través de 10cm de espesor de hierro.
À pleine vitesse, ils traversaient un bloc de fer de 10 cm d'épaisseur.
Disección carotidea, masa pulsátil de diez centímetros en su cuello y cierta afasia de Broca.
Dissection de la carotide, Masse pulsatile de 10cm sur son cou. C'est une sacré aphasie de Broca.
Preferiría dejar crecer sus raíces antes que perder un trabajo.
Elle préfèrerait avoir des racines de 10cm plutôt que de louper un truc comme ça
Este acero tiene un espesor de cuatro pulgadas.
Ce métal est épais de 10cm.
¿ Podría ser porque eres 10cm más alta?
Peut-être parce que tu as deux tailles de plus?
Primero, tendrías que subirte encima del muro, y entonces, si lo consigues, tendrías 10cm de agua ahí.
Tu dois d'abord franchir le mur, ensuite, si tu réussis, il y a environ dix centimètres d'eau.
Jim, no puedo nadar en 10cm de agua.
Jim, je peux me noyer dans cinq centimètres d'eau.
# Puedo bailar toda la noche en tacones de 12 centímetros # # y hacerte sentir el chico más afortunado del mundo #
♪ Je peux dancer toute la nuit en talons de 10cm ♪ ♪ et te faire sentir l'homme chanceux du monde ♪
# Puedo bailar toda la noche en tacones de 12 centímetros # # y hacerte sentir como el chico más afortunado del mundo #
♪ Je peux danser toute la nuit en talons de 10cm ♪ ♪ et te faire sentir l'homme chanceux du monde ♪
El punto sigue siendo 1m de alto y 10cm de ancho.
Leur centre vital est facile à viser.
La de Jacob es grande y la suya es solo de diez centímetros.
Jacob est bon au lit, même si son Pénis fait moins de 10cm...
Dos pulgadas más a la izquierda y me habría atravesado la arteria axilar.
10cm de plus sur la gauche, aurait coupé pile dans mon artère auxiliaire.
Sí, unos estúpidos zapatos de salón con un tacón de 10 centímetros.
Oui, ces stupides escarpins de 10cm.
Pero, más ominosamente, aumentado mi medida de la cintura por 10cm.
Mais, plus inquiétant, augmenté mon tour de taille par 10cm.
Poner al tanto peso en tan sólo 60 días, sin realmente cambiar el número de calorías que estaban comiendo, sin que, ya sabes, comer basura, tener un efecto tan grande...
Pour mettre sur beaucoup de poids en 60 jours seulement, sans vraiment changer le nombre de calories vous mangiez, sans, vous le savez, manger des ordures, d'avoir un tel effet - 10cm sur la taille,
Te prometo que te ves más alto y más guapo que cuando decidiste poner un pie en el autódromo.
T'as bien pris 10cm et t'es vachement plus beau depuis que t'es arrivé.
¿ Crees que una ardilla, rompió ese cercado?
Tu penses qu'un écureuil a cassé une clôture en bois de 10cm d'épaisseur?
- ¿ A diferencia de sus tacones de 10 cm?
- Contrairement à vos talons de 10cm?
Herida de 10 centímetros en la nuca.
Lacération de 10cm à l'arrière de la tête.
Tenemos un vidrio a prueba de balas de diez centímetros de grosor.
On a une vitre de 10cm d'épaisseur à l'épreuve des balles.
Incisión de 10cm
Incision 10 centimètres.
Es más de 10cm.
- Les poils et les excréments de la bête.
¿ En serio?
Il tire des orbes de plasma à têtes chercheuses qui peuvent couper des feuilles de titane de 10cm. Vraiment?