Translate.vc / Spanish → French / 1650
1650 translate French
30 parallel translation
Vivo en el 1650 de la décima Avenida.
J'habite au numéro 1650 de la 10e Avenue..
En los días de la Gran Rebelión...
" Pendant la Grande Rébellion, aux environs de 1650,
allá por 1650,... Hugo de Baskerville, un hombre ateo y sin moral se apoderó del señorío de Baskerville.
Baskerville était propriété d'un certain Hugo. Un homme profane et impie.
Este documento data de 1650.
Cette lettre date de 1650.
- Grados 1650.
Portée :
Revisé los dos magnetos a 1.650.
J'ai vérifié les deux magnétos à 1650 tours.
En billetes de 10.000 yenes.
1650 billets de 10000...
Murió en 1650.
- Il date de 1650.
1516 bajas con 1650 balas.
1 516 victimes avec... 1 650 balles.
Muy pocos de nosotros podríamos... vivir en la Nueva Inglaterra puritana de 1650.
Je crois pas qu'on pourrait vivre... avec les puritains de la Nouvelle-Angleterre de 1650.
- Pasamos los 1650, los 1700, señor - ¡ Lanzándolas!
Dépassons les 650. - Dépassons les 700. - Lancement!
"Pienso, luego existo". Descartes, 1596-1650
"Je pense, donc je suis." Descartes, 1 596-1 650
"Además, creo que todos sabemos que incluso un acero no certificado no se fundiría hasta alcanzar los casi 1600ºC."
"De plus, je pense que nous sommes tous d'accord sur le fait que même un acier non certifié résistant au feu," "ne fondrait pas avant d'avoir atteint des températures très élevées de l'ordre de 1650 ° C."
y por lo tanto hubo muchas personas a través de los siglos... como el famoso arzobispo James Usher en Irlanda en 1650... que calculó todas las edades de los patriarcas hacia atrás... y resolvió, para su propia satisfacción... que la creación del mundo ocurrió en el año 4004 A.C.... el 17 de septiembre a las 9 : 00 de la mañana.
Et c'est pourquoi, beaucoup de gens à travers les âges, comme le fameux archevêque James Usher, en Irlande, en 1650, qui calcula tous les âges des patriarches, en remontant dans le temps, et résolu, pour sa propre satisfaction, que la création du monde eu lieu en l'an 4004 après JC, le 17 septembre, à 9h du matin.
Calientan los desechos químicos a 1650 ° C, los enfrían hacen pruebas de toxicidad, y si algo quedó, lo vuelven a procesar.
Ils chauffent les déchets à 3000 °, puis refroidissent le mélange, ils testent la toxicité, et s'il y en a encore, ils recommencent.
Lo llenan con desechos químicos y lo calientan a 1650 ° C y sale un agregado indefenso.
Ils le remplissent de déchets chimiques, les chauffent à 3000 ° et il en ressort un agrégat inoffensif. C'est un vrai miracle du recyclage.
- Claro que sí, año 1650.
Si. Du 15e siècle.
Julius murió en 1650.
Julius est mort en 1650.
La alfombra es una antigüedad. Turca, del siglo XVII.
Le tapis est une antiquité, turc, datant de vers 1650.
cerca del 1600 a 1650 hubo una edad de hielo en el norte de Europa.
De 1600 à 1650 il y eut un petit age glaciaire en Europe du Nord.
Aquí dice que tuviste 1650 la primera vez y luego 2050.
Il est écrit que vous avez obtenu 1650 la première fois et puis 2050?
La primera puntuación de Nick fue 1650.
Le premier score de Nick était de 1650.
Así, quizás, el 1650 es un reflejo original de sus habilidades.
Alors peut être que les 1650 points reflètent réellement ses capacités?
El 100 por cien de 1650, mi primera puntuación, es 165.
10 % de 1650, mon premier test, est de 165.
Nada de Robert Kirkland a 160 kilómetros.
Rien au nom de Robert Kirkland dans un rayon de 1650 kilomètres. Merde.
- Que sean 1650. Redondéalo.
- Arrondis à 1 650.
En 1650, el arzobispo James Ussher, de Irlanda hizo un cálculo que aparentaba resolver esta incógnita.
En 1650, l'archevêque James Ussher d'Irlande a fait un calcul qui avait l'air de répondre à la question.
El metal no puede licuarse a cualquier temperatura debajo de los 1650 grados.
Le métal ne se liquéfie pas sous les 3000 degrés ( fahrenheit )
Habitación 1650.
Chambre 1650.
Trabajó sobre todo en los territorios del norte... hasta que bajó a esta zona alrededor de 1650.
Travaillant principalement dans les territoires du Nord, jusqu'à ce qu'il descende dans ces lieux vers 1650.