English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / 1918

1918 translate French

246 parallel translation
En el bolsillo derecho de la americana... lleva usted dos billetes de mil marcos de 1918, serie D Nº 65045 y serie F Nº 5567, un permiso de armas, una legitimación ;
Dans votre poche droite intérieure vous avez deux billets de mille Mark, édition 1918 série D numéro 65045 et série E numéro 5567,
En 1918, 4 millones de hombres fueron huéspedes del gobierno.
En 1918, nous avons forcé 4 millions d'hommes à accepter l'hospitalité du gouvernement.
Es octubre de 1918, Richard.
Nous sommes en octobre, 1918, Richard.
Es nuestra firme creencia en nosotros mismos Esa es nuestra esperanza para la juventud.... Para llevar adelante el trabajo que ha sido puesto ante ellos en los tempestuosos años... de la rebelión de 1918 en Munich la cual es ya parte de la historia de toda la nación alemana.
C'est notre inébranlable croyance en nous-mêmes... qui est notre espoir pour la jeunesse... pour qu'elle continue le travail fait avant elle pendant les années orageuses... de la révolte de 1918 à Munich... et qui est une partie de l'histoire de toute la Nation Allemande.
Johnson, Hospital Bellevue, 1918.
Johnson, Hôpital Bellevue, 1918.
GUERRA MUNDIAL, 1918.
LA GUERRE MONDIALE
DEL MES ARGONNE. 8 DE OCTUBRE DE 1918
8 OCTOBRE 1918
Un Flush Decker 1918.
Oui, une péniche d'artillerie de 1918.
Orgulloso de sus nuevos servicios militares... que apenas bastan... en este otoño del año 1918... para salvar la mente enferma de algunos héroes... de esta guerra que debía haber terminado con todas las guerras.
Des salles ont été aménagées pendant l'automne 1918 pour les militaires qui ont subi un choc au plus fort de la guerre.
En marzo de 1918, el teniente Evan Barham estuvo prisionero en un campo alemán y su enorme parecido con un tal Henrich von Bock, destacado miembro del Servicio Secreto alemán decidió el destino de Barham.
En mars 1918, Evan Barham a été prisonnier dans un camp allemand. Sa ressemblance avec Heinrich von Bock, jeune et brillant agent des services secrets allemands, a scellé le destin de Barham.
El primer servicio postal en 1.918... pronto se desarrolló y se convirtió en aerolínea... con vuelos regulares transcontinentales... y transoceánicos de pasajeros y mercancías
En 1918, le premier service postal aérien fini par être adopté par les principales compagnies aériennes qui effectuaient des vols réguliers de passagers et de marchandises à travers les Etats Unis, puis à travers l'Atlantique. L'aviation se développait à un rythme effréné.
En 1.918, llegó a América... y llegó a servir como ingeniero aeronáutico... y piloto probador para los Estados Unidos
Il arriva aux Etats Unis en 1918 et est devenu plus tard ingénieur dans l'aéronautique et pilote de test pour le gouvernement américain.
Volvemos a 1.918... en medio de la Gran Guerra El pueblo británico tuvo la visión y el valor... de dar un gran paso
Retournons en 1918 lors de la dernière guerre, les Anglais ont eu le courage et la sagesse de prendre une initiative.
Esto es lo que escucho en 1918 en Berlin.
Voilà ce que vous avez entendu en 1 91 8 à berlin.
Los siguientes sucesos ocurrieron en las afueras de Londres... a finales del año 1918.
Ces évènements se déroulent dans les faubourgs de Londres... à la fin de l'année 1918.
Jimmy O ´ Brian, nacido en 1918.
Jimmie O'Brien, né en 1918...
No llegará a 1918.
Ca n'ira pas jusqu'en 18.
El 7 de noviembre de 1918.
7 novembre 1918!
Item dos : emprendedor, vendedor de diarios. Item tres : Buen registro de guerra.
C'est un self-made-man, pilote de guerre en 1918, décoré par 3 gouvernements.
Nací en Detroit, el 23 de marzo de 1919.
" Né à Detroit, le 23.3.1918
A mí no me costó trabajo ir a Château-Thierry en 1918.
Je n'ai pas eu de problème pour aller à Château-Thierry en 1918!
Denuncian a un merodeador en en el 1918 de la Avenida Orchard.
Code 49 au 1918 Orchid. Rôdeur signalé au 1918 Orchid. - Rôdeur signalé.
¿ Desde cuando no te confiesas?
Euh, depuis 1918.
1918, de la calle Maple.
1918, Maple Street.
No voy desde 1918.
Je n'y suis pas allé depuis 1918
Phillie. 1918, la última guerra.
Ce brave Philippe! 1918... La guerre d'avant.
Fue en 1918.
C'était en 1918.
Caserío Ponomariov, 28 de abril 1918.
Le village de Ponomarev, le 28 avril 1918.
En 1918.
En 1918.
Mi madre dice que pasó lo mismo después de la otra guerra.
D'après ma mère, c'était le même problème en 1918.
- Julio del 18
Juillet 1918.
El 28 de junio de 1918, recibió el veredicto final.
Le 28 juin 1918, le verdict définitif fut prononcé.
Por tanto, el tribunal considera, ordena y declara que permanezca bajo custodia del alcaide de la prisión de Leavenworth y se le mantenga incomunicado hasta el día 8 de noviembre de 1918, día en que morirá en la horca.
Par conséquent, la cour estime, ordonne et déclare que vous soyez placé sous la garde du directeur de la prison de Leavenworth et mis en isolement jusqu'au 8 novembre 1918, où vous serez pendu jusqu'à ce que mort s'ensuive.
Era el mes de Septiembre y comenzaba el otoño de 1918.
C'était en septembre, au début de l'automne 1918.
Y Eric Ashley Grantby, nombre en clave Bluejay, nacido en Albania, en 1918.
Et Eric Ashley Grantby, dit Bluejay, né en Albanie, en 1918.
"1918" "Francia Detrás de las líneas alemanas"
DERRIÈRE LES LIGNES ALLEMANDES
Otto, estamos en 1918.
Otto, on est en 1918.
- El 7 de mayo de 1918, en Barabin.
- 7 mai 1918. Village de Barabin.
Intentando captar el ambiente que había cuando se anunció el final de la guerra, el 11 de noviembre de 1918.
C'est pas le boudoir de la reine, chéri. C'est vous!
- Muchas gracias. Debe ser de 1918... Señor, se equivoca. 14 de Julio de 1919.
Merci beaucoup il doit être de 1918... monsieur, vous faites erreur, 14 juillet 1919, le soir du défilé de la Victoire.
Desde 1918 tenemos una descendencia de piojos de la primera pareja.
Nous élevons cette famille depuis 1918. C'est la progéniture du premier couple étalon.
En una Alemania derrotada, después de la Primera Guerra Mundial, la democracia parlamentaria no había logrado más que inflación, desempleo y hambre.
POUR L'ALLEMAGNE, VAINCUE EN 1918, LA DÉMOCRATIE PARLEMENTAIRE N'AMENA QU'INFLATION, CHÔMAGE ET FAMINE.
En 1918
En 1918
Yo tenía ya... un empleo, al acabar 1918.
J'avais déjà... un emploi, à la fin de 1918.
- ¿ Fecha de nacimiento? - 4 de marzo, 1918.
- Date de naissance?
¿ Dirección?
- 4 mars 1918. - Adresse?
Abril, 1918.
1918.
Emily murió en 1918, junto con su hijo, en un accidente automovilístico.
Emily Norton, le quitta en 1916 et périt avec son fils en 1918 dans un accident.
Acabo de dejar a Crocker.
Code 49 au 1918 Orchid. Bien reçu.
Desde el 918.
1918.
Y algo que es muy fácil de hacer para él, como lanzar una espátula al aire, hacer que gire tres veces y cogerla sin mirar es difícil para otra gente.
11 novembre 1918.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]