English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / 192

192 translate French

22,150 parallel translation
Has estado en mi lado de la mesa. Sabes que necesito respuestas, Frank.
{ \ pos ( 192,220 ) } Tu as été à ma place, tu sais qu'il me faut des réponses.
- El detective Morales... - Morales no es la respuesta.
{ \ pos ( 192,220 ) } Morales... { \ pos ( 192,220 ) } Morales n'est pas la réponse.
Fui débil.
{ \ pos ( 192,220 ) } J'ai été faible.
Le fallé.
{ \ pos ( 192,220 ) } Je vous ai déçu.
Por favor... hágame su arma.
{ \ pos ( 192,200 ) } Je vous en prie, faites de moi votre arme.
La lealtad requiere pruebas.
{ \ pos ( 192,210 ) } La loyauté doit faire ses preuves.
Sí.
{ \ pos ( 192,215 ) } Oui.
Entiendo tus razones.
{ \ pos ( 192,215 ) } Je comprends tes raisons.
De la misma manera, sin los barcos y guerreros del conde Borg, no podemos esperar llevar a cabo una incursión exitosa en Wessex.
{ \ pos ( 192,215 ) } Mais sans les navires du jarl Borg et sans ses guerriers, { \ pos ( 192,215 ) } nous ne pourrons retourner dans le Wessex.
Encontraremos otro aliado.
{ \ pos ( 192,215 ) } Nous trouverons un autre allié.
- ¿ Cuándo?
{ \ pos ( 192,215 ) } Quand?
¿ Sugerís que mi hermano debería indultar al conde Borg como si nada hubiera ocurrido?
Suggérez-vous que mon frère { \ pos ( 192,215 ) } gracie le jarl Borg, { \ pos ( 192,215 ) } comme si de rien n'était?
Simplemente te pido que esperes hasta que se encuentre a otro aliado.
{ \ pos ( 192,215 ) } Je te demande de retenir ton bras dans l'attente d'un allié.
Voy a la cafetería. ¿ Quieres algo? - Estoy bien.
- { \ pos ( 192,230 ) } Je te remonte un truc de la cafèt'?
Hacen unos buenos sándwiches para desayunar.
{ \ pos ( 192,230 ) } - Les sandwichs sont délicieux.
¿ Con quién tengo que hablar por mi dinero? ¿ De una recompensa?
{ \ pos ( 192,230 ) } Qui je vois pour mon argent?
- Givens se encarga de atender.
{ \ pos ( 192,230 ) } Une récompense? Il est de permanence.
¿ Puede esperar un momento?
{ \ pos ( 192,230 ) } - Monsieur?
Creía que lo sabías.
{ \ pos ( 192,230 ) } Tu savais pas?
Art te puso para atender a la gente. Por eso... vienes tan pronto.
{ \ pos ( 192,230 ) } Art t'a mis à l'accueil.
Está bien.
{ \ pos ( 192,230 ) } - Il te l'a pas dit?
Estoy bien.
- Ça va. { \ pos ( 192,230 ) } C'est bon.
una recompensa. - Dinero de backgammon.
{ \ pos ( 192,230 ) } Alors, l'argent de la récompense.
El señor Falafel es un jugador de backgammon.
{ \ pos ( 192,230 ) } M. Falafel est un joueur de backgammon.
y... podría verlo usted mismo si leer es algo que le gusta.
{ \ pos ( 192,230 ) } Il y a des articles sur lui dans des revues. { \ pos ( 192,230 ) } Vérifiez par vous-même, si vous aimez la lecture.
Creo que rivalizo con el Sr. Falafel en ganancias... de backgammon por Internet ganancias que usted y sus colegas... requisaron cuando cerraron mi web preferida.
{ \ pos ( 192,215 ) } Je rivalise avec M. Falafel avec mes gains en ligne. { \ pos ( 192,200 ) } Gains que vous avez confisqués en fermant mon site préféré.
no?
{ \ pos ( 192,220 ) } Vous n'avez pas arrêté Charles Monroe?
¿ Cómo está Charles Monroe conectado con esto?
Monroe? { \ pos ( 192,220 ) } Quel rapport avec Monroe?
Es el dueño de la página.
{ \ pos ( 192,220 ) } C'est le propriétaire du site.
Marshall? - ¿ Va conectando los puntos?
{ \ pos ( 192,220 ) } Vous me suivez, maintenant?
- ¿ Cuál es la página web?
Vous voyez le topo? { \ pos ( 192,220 ) }
Y Monroe tenía un técnico informático de aquí... un genio que trabajaba para... aquí está.
Établi et géré au Kentucky. { \ pos ( 192,220 ) } Monroe bossait avec un génie de l'informatique... { \ pos ( 192,220 ) } Voilà. { \ * Well... }
hay dos eles en "Marshall".
{ \ pos ( 192,220 ) } Non, regardez. Ils ont mis deux L à "Marshal".
Hacerse pasar por una agencia federal es un delito.
{ \ pos ( 192,220 ) } L'usurpation de fonctions est un délit.
Probablemente una cosa del FBI. Te diré que.
{ \ pos ( 192,220 ) } Ça relève sans doute du FBI.
O también podrías irte y ya está.
Je vais vous dire... { \ pos ( 192,220 ) } Vous pouvez aussi partir.
para seguirle por su rastro de sangre.
{ \ pos ( 192,220 ) } Ou lui tirer dans la jambe et suivre les traces de sang.
El dinero de esa web pertenece a los Marshall.
{ \ pos ( 192,220 ) } L'argent de ce site nous revient.
Considerando que me entere que atendía al público por Nelson mientras... creo que me comporte admirablemente.
{ \ pos ( 192,220 ) } Vu que j'ai appris que je faisais l'accueil, pile quand il s'est pointé, j'ai admirablement réagi.
¿ Entonces quién demonios es?
{ \ pos ( 192,220 ) } Alors qui?
¿ Acabas de decir "el mal"?
{ \ pos ( 192,220 ) } Tu as dit "le mal"?
Eres débil.
{ \ pos ( 192,200 ) } Tu es faible.
Lucharé en su ejército.
{ \ pos ( 192,210 ) } Je lutterai dans votre armée.
¡ Quemaré el mundo!
{ \ pos ( 192,210 ) } Je brûlerai le monde!
No.
{ \ pos ( 192,215 ) } Non.
- Como quieras.
{ \ pos ( 192,230 ) } Comme tu veux.
- ¿ Cómo dices?
{ \ pos ( 192,230 ) }
señor...
{ \ pos ( 192,230 ) }
Nunca me importó mucho.
{ \ pos ( 192,230 ) } J'aime pas beaucoup.
- Embargaron sus bienes.
{ \ pos ( 192,220 ) }
supongo.
{ \ pos ( 192,220 ) } J'aurais dû le pourchasser.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]