Translate.vc / Spanish → French / 200
200 translate French
14,098 parallel translation
- 200 dólares? - Tengo siete hijos.
J'ai sept enfants.
La trufa blanca italiana cuesta unos 200 dólares la onza.
30 grammes de truffes blanches italiennes valent environ 200 $.
Mientras tenga más de 5200 pies cuadrados, soy feliz.
Tant que la superficie est de plus de 5,200, je suis heureux.
200 fuertes, y ninguno hambriento.
200 forts, et aucun n'est affamé.
- Unas 200.
- Un peu près 200 cartouches.
Carga. 200.
On charge à 200.
Su presión arterial está en 200 y su ritmo cardíaco es de 147.
Sa pression artérielle est à 200 et sa fréquence cardiaque à 147.
Pedí 200 para empezar, pero esta tarde, 2000 llegaron.
J'en avais commandé 200 pour commencer, mais cet après-midi, j'en ai reçu 2 000.
Dame 200 dólares.
Donne moi 200 dollars.
Es realmente difícil de encontrar. Me refiero, hacen solo, como 200 botellas al año.
C'est très dur à trouver, 200 bouteilles sont produites par an.
Tengo 200 años con los que ponerme al día.
J'ai plus de 200 ans de lecture à rattraper.
He estado encerrado en el purgatorio durante 200 años. Desde que estoy libre, el amanecer, el canto de un pájaro... son placeres extraños.
j'ai été enfermé au purgatoire pour plus de 200ans depuis que je suis libre, le lever du soleil, le chant d'un oiseau... plaisirs rares en effet.
Doscientos dólares por Birch, Cobalt y esa mierda.
"Birch Street, Cobalt Lane, Conneries" : 200 $.
Es una velada hermosa y placentera mientras el sol comienza a ponerse en los 200.000 espectadores emocionados.
C'est une merveilleuse, douce soirée, tandis que le soleil se couche sur 200 000 spectateurs excités.
¿ Qué es lo que vas a hacer con 200 mil dólares, Tasha?
Tu vas faire quoi avec 200 000 $, Tasha?
- Por más de docientos años la fiebre amarilla asoló ciudades estadounidenses, matando cientos de miles de personas.
- Pour plus de 200 ans, la fièvre jaune a ravagé Villes américaines, tuant des centaines de milliers de personnes.
Por supuesto que no podemos ser felices... Si 200 a 400 solicitantes de asilo llegará a Múnich cada semana.
Bien sûr qu'on ne peut pas être heureux... si 200 à 400 demandeurs d'asile arrivent à Munich chaque semaine.
Leí las primeras 200 páginas del libro de mi padre antes de que muriese.
J'ai lu 200 pages du livre qu'écrivait mon père avant sa mort.
Solo estaría triste si dejo que lo haga voy a vencerlo, y voy a contarte un pequeño secreto yo también voy a vencer mi mejor tiempo de 200 metros esta primavera
Ça serait triste si je me laissais abattre. Je vais me battre. Et je vais te dire un secret.
Entonces mi mejor tiempo para los 200 es de 22.25
Mon meilleur temps pour le 200 mètres est 22.25.
En torno a 200.
Environ 200.
200, ¿ me tomas el pelo, amigo?
Tu te fous de moi? Tu dois réduire la liste.
¿ Puedes imaginar intentar arrastrar tus 200 años de locuras?
Tu peux imaginer si j'essayais de trimballer tes 200 ans de folies?
Hace 200 años, de acuerdo a mi investigación, un niño nació fuera del matrimonio... de un caballero con el nombre de Dennis Longworth.
D'après mes recherches, il y a 200 ans, un enfant est né hors mariage d'un homme du nom de Dennis Longworth.
No, no después de 200 años.
Non, pas après 200 ans.
Ese barco ha estado en el fondo del mar por 200 años.
Ce navire est resté au fond de l'océan pendant 200 ans.
Eran de un naufragio de hace 200 años.
Ça vient d'une épave vieille de 200 ans.
200 años.
200 ans.
Ni siquiera sé que estamos siguiendo aquí... el barco de esclavos de 200 años o el capitán de mar muerto.
Je peux aider. Je ne sais même pas quelle piste on suit... le navire vieux de 200 ans ou le capitaine trépassé.
Llegaron lo suficientemente al norte para vivir como hombres libres, y 200 años más tarde, uno de sus descendientes pudo encontrar ese barco, contar su historia...
Ils sont allés suffisamment au nord pour vivre libres, et 200 ans plus tard, un de leur descendants a trouvé le navire, a raconté leur histoire...
Durante 200 años, pensé que había hecho que los mataran... que estaba maldito por eso.
Pendant 200 ans, j'ai cru que j'avais causé leur mort. Que j'étais maudit à cause de ça.
El temperatura máxima de la llama de hidrocarburo... es 3.200 grados Celsius, pero eso solo... puede ser alcanzado con combustión de oxígeno puro.
La température maximale d'une flamme d'hydrocarbure est 3200 degrés Celsius, mais on ne peut l'obtenir qu'avec la combustion de l'oxygène pur.
Aquí hace como 100 grados.
Il fait au moins 200 degrés ici.
200 mil vistas. ¡ Rayos!
200 000 vues. Putain!
Lo dijo hace 200 años, y tenía razón.
Il y a 200 ans, il avait raison.
200.000 tropas de Estado Unidos sobre el terreno indefinidamente para proveer seguridad y apoyo a un número igual de médicos y maestros.
200 000 troupes américaines sur le terrain indéfiniment pour apporter sécurité et soutien pour un nombre égal de médecins et des enseignants d'école élémentaire.
Venecia promete 200 galeras.
Venise promet 200 galères.
Butters, necesito doscientas mexicanas embarazadas y unos cuantos lanzatacos.
Butters, je vais avoir besoin de 200 femmes mexicaines enceintes. et de lance-tacos.
Hemos estado detrás del Ojo durante años.
J'ai vu 200 personnes brûler.
Las antenas celulares estaban operando a más de 200 watts, produciendo cifras de asimilación al nivel del suelo por lejos en exceso del limite SAR de 1,6 watts por kilogramo.
Les tours de relais opèrent à plus de 200 watts et produisent des niveaux d'absorption au sol plus élevés que la limite DAS autorisée de 1,6 watt par kilogramme.
Cuando gasté $ 200.000 en la facultad de negocios... esto era exactamente lo que tenía en mente.
Tu sais, quand j'ai dépensé 200 000 $ dans l'école de commerce, c'est exactement ce que je m'imaginais.
Y bígaro por $ 20 por debajo de $ 200?
Et bleu pervenche pour 20 $ au lieu de 200? Vous plaisantez?
$ 5.200. Me gusta.
- 5 200 $, ce serait mieux.
Ninguna identificación, ni pista, pero... 200 dólares.
Pas de carte d'identité, pas d'indices, mais... 200 billets.
Sí, está bien. Pero si alguien vomita en el piso, la multa es de $ 200.
Mais celui qui vomit par terre aura une amende de 200 $.
Como, con un par de cientos kilos de cocaína.
Avec 200-300 kilos de cocaïne.
Mi cometa, el cometa por el que te di $ 200 dólares para que me lo hicieras.
Mon cerf-volant, celui pour lequel je t'ai donné 200 $.
Me debe 200 pavos y no me voy de aquí sin ellos.
Il me doit 200 balles, et je ne repartirai pas sans.
te devolveré tus 200 pavos.
Je vais te rendre tes 200 balles.
Apenas puedes caminar por el pasillo sin detenerte para tomar un descanso
Et je vais aussi battre mon record au 200 mètres au printemps. Tu peux à peine marcher jusqu'au hall sans faire de pause.
Vi a 200 personas quemarse.
Mon père a détruit ma vie et ensuite il est mort dans cet incendie comme les autres. Pas tout le monde.