Translate.vc / Spanish → French / 2166
2166 translate French
33 parallel translation
Código 21 doble 6.
Mot de passe 2166.
Su última dirección conocida es Robson 2166.
Dernière adresse connue, 2166 Robson
Sé que es difícil entenderlo, pero de donde... de cuando soy, el año 2166, tú y todos los que estáis en este tejado no solo sois considerados héroes...
Je sais que c'est compliqué pour vous de comprendre, mais d'où... de l'époque où je viens, l'an 2166, vous et tout le monde sur ce toit, n'êtes pas que considérés comme des héros...
Necesitaba vuestra ayuda sin alterar la historia de 2166.
J'avais besoin de votre aide sans troubler l'histoire de 2166.
En 2166, un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó el mundo y asesinó a mi esposa e hijo.
En 2166, un tyran immortel, Vandal Savage a conquis le monde et tué ma femme et mon fils.
Vandal Savage seguirá incrementando su poder en el año 2166.
Vandal Savage sera tout de même au pouvoir en 2166.
En 2166, un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó el mundo y asesinó a mi esposa e hijo.
En 2166, un tyran immortel nommé Vandal Savage a conquis le monde et tué ma femme et mon fils.
En 2166, un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó al mundo y asesinó a mi esposa e hijo.
En 2166, un tyran immortel nommé Vandal Savage a conquis le monde et tué ma femme et mon fils.
En 2166 un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó el mundo y asesinó a mi esposa e hijo.
En 2166, un tyran immortel nommé Vandal Savage a conquis le monde et tué ma femme et mon fils.
En 2166, un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistá al mundo y asesisó a mi esposa e hijo.
En 2166, un tyran immortel nommé Vandal Savage a conquis le monde et tué ma femme et mon fils.
En 2166, un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó el mundo y asesinó a mi esposa e hijo.
En 2166, un tyran immortel nommé Vandal Savage a conquis le monde et a tué ma femme et mon fils.
En 2166 un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó el mundo y asesinó a mi esposa y a mi hijo.
En 2166, un tyran immortel nommé Vandal Savage a conquis le monde et a tué ma femme et mon fils.
2166.
2166.
En 2166 han sometido a la mayor parte del mundo.
Ici, en 2166, ils ont soumis la quasi totalité du globe.
Tras mi primer intento contra Savage en el Antiguo Egipto, mi siguiente parada fue aquí en 2166.
Après ma première tentative en ancienne Égypte pour tuer Savage, mon prochain arrêt a été ici, en 2166.
Sí, es de 2166.
Oui elle provient de 2166.
Esta tecnología es años luz más avanzada que cualquier cosa del 2166.
Cette technologie est des années-lumière plus avancée que n'importe quoi de 2166.
Está al menos un siglo más avanzado que cualquier cosa que haya en 2166.
Au moins un siècle plus avancés que tout ce qui se faisait en 2 166.
¡ Debieron dejarme en el 2166!
Vous devriez me laisser retourner en 2166!
Este hombre al que trajo frente a nosotros es necesario en 2166.
Cette homme que vous apportez devant nous doit retourner en 2166.
Ahora, si me disculpan, más vale que vuelva a 2166.
Maintenant, si vous voulez bien m'excuser, je ferais mieux de rentrer en 2166.
En 2166, un inmortal tirano llamado Vandal Savage conquistado el mundo y asesinado a mi esposa e hijo,
En 2166, un tyran immortel nommé Vandal Savage a conquis le monde et a tué ma femme et mon fils.
Dijiste que conquistó el mundo en 2166,
Vous aviez dit qu'il a conquis le monde en 2166.
El hombre al que trajo frente a nosotros es necesario en 2166.
Cet homme que vous nous avez amené doit retourner en 2166.
Necesito regresar al 2166.
Je dois retourner en 2166.
Entonces, podrías por favor... revisar los registros de noticias de 2166.
Est-ce que tu pourrais... faire un nouveau compte rendu de 2166 alors.
Los registros de noticias del 2166 confirman que Vandal Savage ya ha tenido éxito en el asesinato de Miranda y Jonas.
Le nouveau compte rendu de 2166 confirme que Vandal Savage a déjà tué Miranda et Jonas.