Translate.vc / Spanish → French / 225
225 translate French
1,583 parallel translation
Eso representa un incremento de un 225 % respecto de 1998 y tienen el coraje de declarar que están intentando disuadir de fumar.
C'est une augmentation de 225 % par rapport à 1998. Et elles ont l'audace de déclarer qu'elles tentent de dissuader de fumer!
225 parece muy poco por una violación.
225 semble peu pour un viol.
La cosa es que, cuando considero todas las variables cosa que estoy obligado a hacer como el abogado del acusado 225 sería la cifra, pagadera el día de hoy, por cierto.
Si je prends en compte toutes les variables ici... ce que je serais tenu de faire comme avocat du défendeur... 225 serait le chiffre, payable aujourd'hui, en passant.
Y sabiendo eso, la cifra es 225.
Et le sachant, le chiffre est de 225.
Raghad.
{ \ pos ( 190,225 ) } Raghad.
Encuentra a Mohammed.
{ \ pos ( 190,225 ) } Trouve Mohammed.
Los ataques terroristas que sacudieron hoy a Bagdad, se creen son el trabajo del Partido Islámico Dawa.
{ \ pos ( 190,225 } Les attaques terroristes de ce jour à Baghdad { \ pos ( 190,225 } semblent être le fruit du parti islamiste Dawa.
En una declaración de responsabilidad, la organización abolida, prometió su total apoyo a Ayatolá Khomeini.
{ \ pos ( 190,225 } Dans une déclaration de revendication, { \ pos ( 190,225 } l'organisation interdite s'engage envers l'Ayatollah Khomeini.
Los ataques terroristas fueron inmediatamente condenados por el Delegado Primer Ministro Tariq Aziz.
{ \ pos ( 190,225 } Les attaques ont immédiatement été condamnées { \ pos ( 190,225 } par le premier ministre, Tariq Aziz.
Nuestras valientes tropas comienzan el avance hacia territorios iraníes... nuestro glorioso líder los visitó en la línea de frente..
{ \ pos ( 190,225 } Tandis que nos troupes avancent en territoire iranien, { \ pos ( 190,225 } notre glorieux leader a pris le temps de visiter le front.
En la capital, un bombardeo al amanecer fue seguido de la llegada de Fuerzas Especiales iraquíes.
{ \ pos ( 190,225 ) } Dans la capitale, un bombardement a été suivi { \ pos ( 190,225 ) } d'un lâché des forces spéciales irakiennes.
No hubo resistencia, y se cree que el Emir y su familia han escapado del país.
{ \ pos ( 190,225 ) } Il n'y a pas eu de résistance, et l'émir et sa famille { \ pos ( 190,225 ) } ont certainement fui le pays.
El presidente Saddam Hussein respondió a las críticas declarando a Kuwait como la 19na.
{ \ pos ( 190,225 ) } Le président Saddam Hussein répond aux critiques { \ pos ( 190,225 ) } en déclarant le Koweït 19e province de l'Irak.
En Kuwait Capital, las fuerzas iraquíes iniciaron el trabajo de reclamar los artículos importados comprados con las ganancias de la riqueza petrolera iraquí.
{ \ pos ( 190,225 ) } À Koweït City, les forces irakiennes commencent à réclamer { \ pos ( 190,225 ) } les biens obtenus avec le fruit du pétrole irakien.
Los desertores serán fusilados.
{ \ pos ( 190,225 ) } Les déserteurs seront tués.
Bueno, si los estadounidenses vienen le meteré un balazo en la cabeza.
{ \ pos ( 190,225 ) } Si les Américains arrivent, { \ pos ( 190,225 ) } je lui tire une balle dans la tête.
Me complacerá dejarte hacerlo.
{ \ pos ( 190,225 ) } Je serais ravi de te laisser faire.
Cuando era niño, en Tikrit un viajero cruzó mi aldea.
{ \ pos ( 190,225 ) } Quand j'étais enfant, à Tikrit, { \ pos ( 190,225 ) } un voyageur traversa mon village.
Los aldeanos lo miraron fijamente pero continuó caminando hasta que un anciano lo detuvo y lo desafió.
{ \ pos ( 190,225 ) } Les villageois regardaient l'étranger. { \ pos ( 190,225 ) } Mais il continuait de marcher. { \ pos ( 190,225 ) } Jusqu'à ce qu'un vieil homme le stoppa et le provoqua.
La presencia de los inspectores de armas no es más que una inconveniencia temporal.
La présence de ces experts en armements { \ pos ( 190,225 ) } n'est rien d'autre qu'un désagrément temporaire.
Hoy el Presidente dará su baile anual del Día de Días en el palacio de Al Faw en Bagdad.
{ \ pos ( 190,225 ) } Ce soir, le président va tenir son bal annuel du Day of the Days { \ pos ( 190,225 ) } au palace Al Faw à Bagdad.
Hay traidores a nuestro alrededor pero los vigilamos, amigo mío.
Les traîtres sont tout autour de nous. { \ pos ( 190,225 ) } Nous les surveillons, mon ami.
Contraatacaremos.
{ \ pos ( 190,225 ) } Nous nous vengerons.
Siempre fuiste mi amigo.
{ \ pos ( 190,225 ) } Tu es mon ami pour toujours.
Sabemos que está aquí.
{ \ pos ( 190,225 ) } On sait qu'il est là!
Si supiera dónde está se los diría y me llevaría sus $ 25 millones.
Si je savais où il était, { \ pos ( 190,225 ) } je le dirais et je prendrais vos 25 millions de dollars!
Contacto en DRADIS 16.000 marca interior 427 a 225, inicien la secuencia.
Contact dradis à 1600. Cap 4-2-7, inclinaison 2-2-5. Renseignez votre balise d'approche.
Recibido, 427 a 225 en su marca.
Bien reçu, 4-2-7, inclinaison 2-2-5
- Aquí hay 225 monjes. Sólo quedamos nosotros.
- Sur les 225 moines, il ne reste plus que nous.
Contacto en DRADIS 16.000 marca interior 427 a 225, inicien la secuencia.
Contact Dradis 1600, direction 4-2-7, ricochet 2-2-5. Arrangement du marqueur de séquence.
Recibido, 427 a 225 en su marca. Tiempo estimado de llegada 15 minutos.
Je répètel, 4-2-7 ricochet 2-2-5 inscrit dans le marqueur interne.
Continuará...
{ \ fad ( 500,2000 ) } { \ pos ( 192,225 ) } À SUIVRE
Si mi corazón deja de latir, transmite una señal a los 227 kilos de explosivos que dejé conectados con cables en el carguero.
Si mon cœur cesse de battre, ça envoie un petit signal aux 225 kilos d'explosifs que j'ai câblés sur le cargo, là-bas.
Hemos manejado 4.225 km. y no permiten sentarse tarde.
On a fait 4 000 km et ils n'acceptent pas les retards.
Jack, vi esos recipientes con mis propios ojos. Tú también.
{ \ pos ( 192,225 ) } J'ai vu ces bonbonnes, tout comme toi.
No tiene sentido, pero ahora tenemos órdenes de la Presidenta de sacarte de Starkwood junto con los equipos perimetrales.
{ \ pos ( 192,225 ) } mais on a ordre de t'extraire, ainsi que nos équipes.
Está preparando la salida de su gente, pero primero debe sacarte a ti.
{ \ pos ( 192,225 ) } Il va retirer ses équipes, mais il doit d'abord vous évacuer.
Sí, creo que tenemos una chance pero tendré que moverme rápido, antes de que el camión se aleje.
{ \ pos ( 192,225 ) } Je pense qu'il y a moyen, mais je dois agir vite avant que le camion parte.
Saca a los etarras de la 219 y te los llevas arriba, a la 225.
Sors les Etarras de la 219 et emmène-les en haut, dans la 225.
Charlie perfora el tejado y va directamente a la 225.
Charlie perfore le toit et va directement à la 225.
Era el nombre correcto, pero la foto no era del Chaz que conocía.
Le nom était le bon, { \ pos ( 192,225 } mais c'était pas le Chaz que je connaissais.
Temporada 5 - Episodio 11 "The Duel"
{ \ pos ( 290,225 ) } Épisode 5x11 "The Duel"
- Bueno, ¿ qué dices si empezamos?
{ \ pos ( 192,225 ) } - Bon, si on s'y mettait?
Estas mangas me están cortando la circulación. No llega suficiente sangre a mis manos.
{ \ pos ( 192,225 ) } Ces manches entravent ma circulation.
¿ Charles sabe que me está comprometiendo a sufrir un ataque cardíaco?
{ \ pos ( 192,225 ) } Charles sait-il qu'il compromet ma vivacité d'attaque?
Al único lugar donde puedes recurrir es a La Pared.
{ \ pos ( 192,225 ) } n'est stable, la seule référence est le mur.
Analicé sus huellas, el hombre en coma, es en hecho, Jonathan Siravo.
{ \ pos ( 192,225 ) } D'après ses empreintes, le comateux est vraiment Jonathan Siravo.
Si, el Maestro de los Piratas...
{ \ pos ( 192,225 ) } Oui, le maître des pirates...
¿ No puede cambiarle los pañales, pero si puede manejar un sindicato criminal internacional?
Il n'arrive pas à changer ses couches { \ pos ( 192,225 ) } mais il peut gérer son syndicat du crime.
10 HORAS DESAPARECIDA.
{ \ pos ( 192,225 ) } { \ fad ( 500,500 ) } DISPARUES DEPUIS 10 HEURES
No lo ocultamos.
{ \ pos ( 190,225 ) } On le cache pas!