Translate.vc / Spanish → French / 365
365 translate French
232 parallel translation
Escritora asistente también es una ocupación. Todos los 365 días del año... duermo poco haciendo la colada y todo tipo de mandados...
Scénariste secondaire est aussi un boulot.
De las 365 noches que tiene el año, esta mujer tenía que elegir la de hoy para suicidarse justo en este edificio.
Une année a 365 nuits, mais cette femme choisit ce soir et cet immeuble pour se suicider.
¿ Las truchas descansan hasta el año próximo, V.S.?
Là, les truites ont 365 jours de répit, pas vrai?
365... 300... 240... 180.
365 m... 300 m... 240 m... 180 m.
Verás tu nombre impreso Ios 365 días del año.
Ton nom figurera dans le journal 365 jours par an.
i365 días al año y tiene que ser hoy!
Il y a 365 jours par an, et il faut que ce soit aujourd'hui!
Hay 365 días al año para casarse.
Tu as 365 jours pour te marier.
365 esposas pero mi corazón no conocía el amor.
Je possédais 365 femmes mais mon coeur ignorait l'amour.
¡ Cielos! Si así fuera. Si todos los Juan Nadie lográramos que durara 365 días al año.
Imaginez que tous les John Doe fassent vivre cet esprit 365 jours par an, toute cette bonne volonté serait comme un raz de marée invincible.
Me han informado que el bombardeo se hacía a doce mil pies.
Il est écrit que l'escadrille était à 365 mètres.
Recuérdelo. Ordenó destruir el depósito y desde doce mil pies no se puede.
Oui, mais il était impossible d'avoir la rotonde à 365 m.
Entonces aquí en un año se envejece 365 años.
Ce qui signifie qu'en un an on vieillit de 365 ans?
350.
365 km.
Durante 365 páginas, ni yo lo sabré.
Pendant 365 pages, je ne le saurai pas moi-même.
365 días al año, 730 obras.
365 jours par an. 730 pièces!
En 1932 se cometieron 365 asesinatos en Chicago.
En 1932, 365 meurtres ont été commis à Chicago.
Quedan 350 metros para la recta final.
Plus que 365 m, à l'approche de la ligne droite.
Los ciudadanos sufren robos homicidios, chantajes, estupros las 24 horas del día todo el año.
Des gens sont volés, assaillis, assassinés. Et cela 24 h par jour, 365 jours par an.
Alguien que está húmedo los 365 días del año.
Humide toute l'année.
¡ Practicando 24 horas al día... 365 días al año!
S'exerçant 24 h par jour... 365 jours par an!
Ya sabe, el número es Exbrum 36567.
Retenez mon numéro : 365-67.
365 días...
365 jours
¡ 365 días! ...
365 jours
- 365 días sin pagar.
- 365 jours impayés.
42 veces 365 igual...
42 par 365 ça fait...
Podria mantener el control sobre el 24 horas o 365 dias?
Pourriez-vous maintenir votre contrôle sur lui 24h / 24 et 365 jours par an?
Las abejas son muy versátiles, ya sabe usted, tengo 365 diferentes tipos de miel.
Nos amies sont inventives. J'ai 365 sortes de miel.
Esta es la cuenca del río Charles, donde... los aficionados pueden navegar los 365 días del año.
Le bassin Charles River, où les amateurs de voile naviguent toute l'année.
Velocidad, 365 nudos.
Vitesse, 365 noeuds.
Unos minutos después, 365 cabezas le pasaron encima.
Quelques minutes plus tard, il est renversé par 365 bêtes à cornes.
El número corresponde a Leonard Atwood, 365 Mackenzie chevy chase, Maryland.
C'est M. Leonard Atwood, 365 MacKenzie Place, à Chevy Chase, Maryland.
365 días no son simplemente un año.
Que 365 jours, Ce n'est pas une année.
Durante la guerra 365 días es una eternidad.
Les 365 jours de guerre, C'est toute une éternité.
Oiga, quiero que envíe a un par de agentes al 365 de Baldwin en Pasadena.
Ecoutez, je veux que vous envoyiez deux voitures, au 365 Baldwin à Pasadena.
Testifortan, marca registrada, número 365635.
"Marque déposée. " N ° 365 635.
Quizá te consiga 90 días en vez de 365.
Ça te fera peut-être plonger pour 90 jours au lieu d'un an.
¿ 30.000 militantes armados con una teoría y programa únicos... dirigiendo a 365.000 trabajadores siderúrgicos?
30 000 membres du parti armés et dotés d'un programme commun entraînant 365 000 sidérurgistes!
Un año duraría 425 días, en vez de 365, y sólo habría una estación, el verano.
Un an durerait 425 jours au lieu de 365 Et il n'y aurait plus qu'une saison, un été frais.
355 acciones de la señorita Paula Delvec.
365 parts à Mlle Paula Delbecq...
24 horas al día, 365 días al año, juega una interminable serie de simulacros de guerra usando toda la información disponible sobre el estado del mundo.
24h sur 24, 365 jours par an, il joue des jeux de guerre à partir des informations qu'il a sur ce qui se passe dans le monde.
365 metros bajo el nivel del mar.
365 mètres de profondeur.
- Se ha hecho desde 365 metros.
- Ca a été fait de 3650 mètres.
365.
365.
Si el lapso evolutivo de la vida en la Tierra se representa con un año de 365 días el hombre apareció al atardecer del 31 de diciembre cuando empezaba a oscurecer.
Si l'évolution de la vie sur terre est représentée par une année de 365 jours, l'homme a fait son apparition le soir du 31 décembre à la tombée du jour.
Los dividimos entre 365, descontamos los sábados y domingos, y resultan 6.
On divise par 365, on déduit les fins de semaine et on obtient 6.
Mañana te pido la película.
Je commanderai vos 365 mètres de 1000C demain.
¡ 365 días y un despertar!
365 jours avant le retour!
Creo que es un enfermo, bocón, y desagradable hombre, que le da nauseas a la gente 365 días al año.
Je pense que vous êtes malade, mal engueulé, dégoûtant... et que vous donnez la nausée à votre public 365 jours par an.
El programa muestra que tan masoquista es la gente que lo escucha 365 días al año.
On voit que le public est masochiste de m'écouter 365 jours par année.
¿ Alguien hizo un trabajo en el 365 de West End Avenue el lunes?
Quelqu'un a travaillé 365 West Avenue, lundi?
- Exbrum 36567.
- 365-67.