Translate.vc / Spanish → French / 447
447 translate French
43 parallel translation
795 01 : 00 : 45,447 - - 01 : 00 : 46,800 No puedo casarme
Je le sais. Dis-le-moi.
Digby 447...
Digby 447...
Atila, en su invasión, cogió el jade en el 447.
Attila a saisi le jade lors de son invasion en 447.
Pero de acuerdo con la sección 447, párrafo 2 nadie puede entrar aquí sin permiso.
Elle se jette à ses pieds. L'exécution est retardée. Selon l'article 477, paragraphe 2, personne ne peut être ici sans autorisation.
- ¿ Cuánto? Tres bobinas de nylon, blanco 1A-447.
3 pièces de nylon, modèle A447.
Reservó un pasaje a Fort Worth para las 8 : 30 en el vuelo 447 de Columbia Airlines.
Elle a réservé un billet pour Fort Worth sur le vol 447 de 20 h 30 de Columbia Airlines.
JS18427
JS 18 447.
JOE YOUNG SALT LAKE CITY, UTAH
Joe Young, 1 447 Sud Rue du Temple, Salt Lake City, UT ".
Mozart Concierto de Cuerno en mi bemol K-447.
Mozart... Concerto pour cor en mi bémol... K 447.
Mantendré mi palabra, su alteza 447 00 : 59 : 40,243 - - 00 : 59 : 41,437 ¿ Ha vuelto ya el carruaje?
Je tiendrais parole, votre grandeur
17, 18, 19, 20, 21... 444, 445, 446, 447... ¡ Jefe!
- 1 7, 1 8, 1 9, 20, 21 444, 445, 446, 44 7...
¿ Qué vá hacer hoy? 447 00 : 23 : 46,732 - - 00 : 23 : 48,282 No quiero decirle.
Qu'est-ce qui a fait que ce soit aujourd'hui?
Pongamos controles en la carretera 55 y en la 447.
Qu'on installe des barrages sur les routes 55 et 447.
Hablo con soltura Mandarín, Ruso, Español tres dialectos Goa'uld, Teneese, Golap y el todavía no nombrado lenguaje de la gente de las cavernas de P3K-447.
Je parle couramment le mandarin, le russe, l'espagnol, trois dialectes Goa'uld, le Tenise, le Golap et le langage toujours sans nom du peuple des grottes de P3K-447.
P3X... ¿ 447?
P3X-447?
447... conozco la dirección
447... Je connais l'adresse.
447-Charlie-1292.
447-Charlie-1292.
- 447-Charlie-1292.
- 447-Charlie-1292.
90.582 en lista de espera $ 75.000 en honorarios de terceros 14.363 kilómetros de casa 2 hermanas
90 582 personnes sur liste d'attente $ 75 000 de frais à 14 447 km de chez soi 2 soeurs
Walter, marca 447.
Walter! Composez le 447!
CÁMARA RECUPERADA EN LUGAR DE INCIDENTE "US-447"
CAMÉRA RETROUVÉE SUR LE SITE "US-447" DE L'INCIDENT
Acabamos de volver de 447.
On revient de 447. Ils l'ont, eux aussi.
Yo conseguí de la página 209 a la 447.
- J'ai de la page 209 à 447.
Escribiste un libro, "I Pass Like Night". Y tu ranking en Amazon es apenas 447.000.
Un roman, I Pass Like Night, classé dans les 447 000 sur Amazon.
4-4-7-P-C-E.
J'ai écrit le numéro de sa plaque, 447 PCE
Es uno de mis 447 amigos.
Elle fait partie de mes 447 amis.
Su última dirección era Calle Mott 447.
Dernière adresse connue, le 447 rue Mott.
No, diles lo que me contaste... que son solo cosas que compramos para tenerlas en nuestros grandes vacíos.
Non, dis-leur ce que tu m'as dit... que se sont des choses que on a acheté pour coller dans nos grands trous. 449 00 : 18 : 00,113 - - 00 : 18 : 02,447 J'ai été mariée pendant 50 ans.
Pero recordad : ¡ tenéis que ser atletas 447 00 : 38 : 12,070 - - 00 : 38 : 15,110 Smirnov y Podberevsky llegan primero.
Pourtant sachez que j'ai besoin d'athlètes!
Polígrafo número 447-b, Joan Campbell.
Polygraphe numéro 447-b, Joan Campbell.
$ 447...
447 $...
Son $ 447,74.
Ça fait 447,74 $.
$ 447,74. Es lo que gano en una semana.
447,74 $, c'est ce que je gagne en 8 jours.
El "Plan Apocalíptico" exige despedir a 447 empleados casi un cuarto de la fuerza laboral antes del sábado para pagar la multa de un millón diarios a partir del viernes.
Le plan catastrophe prévoit le renvoi de 447 employés, soit un quart des effectifs, d'ici samedi, pour payer l'amende qui passe à un million vendredi.
Señora Presidenta, no veo la necesidad de perjudicar a 447 trabajadores y sus familias.
Mme la présidente, pourquoi faire souffrir 447 employés et leur famille?
"447, Calle North Palmetto".
"447, North Palmetto Street."
447, North Palmetto...
447, North Palmetto...
La 447 requiere código tres.
447 demande aussi des renforts.
Y entonces, al día siguiente la rana está saltando por ahí. Y es su mejor amiga... 446 / 447 00 : 22 : 34,626 - - 00 : 22 : 37,542 Y sabes, la tortuga se ve algo enojada.
Et le jour suivant, la grenouille sautille encore par là, et parce que c'est sa meilleure amie... tu comprends, la tortue est en colère contre la grenouille.
Te he treaído aquí porque he decidido hacerlo 00 : 23 : 24,479 - - 00 : 23 : 27,447 y quiero que me des tu permiso. Así que adelante.
Je t'ai amenée ici parce que j'avais déjà pris ma décision, et je veux que tu me donnes ta permission.
Así que anoté el número de la matrícula.
Alors, j'ai écrit le numéro de sa plaque. 447...
Eso sería $ 447.
C'est 447 $