Translate.vc / Spanish → French / 509
509 translate French
48 parallel translation
Coches 502, 5º distrito, 509 y 110, contesten.
Voitures 502, 5e district, 509 et 110, répondez.
Me imagino que usted no tiene idea de dónde está el cuarto 509.
Avez-vous la moindre idée d'où se trouve la chambre 509?
- ¿ Sí, señor? - Lleve a Su Gracia al cuarto 509.
Chasseur, conduisez Sa Grâce à la chambre 509.
El sospechoso, Peter Radcliff, de la calle Harboro 509, ha sido identificado positivamente por la señora Muriel Hastings, quien presenciara el accidente en la intersección de la tercera y Olmo.
Le suspect, Peter Radcliff, demeurant au 509 Rue Harboro, a été formellement identifié par Mme Muriel Hastings, témoin de l'accident au carrefour de la Troisième et de Elm.
El sospechoso, Peter Radcliff, de la calle Harboro 509, ha sido...
Le suspect, Peter Radcliff, demeurant au 509 Rue Harboro...
Actividades fuera del vehículo de la unidad de maniobra S-509.
Par l'extravéhiculaire en scaphandre autonome S-509
Envío 509, A de África, procedente del Camerún francés, llegada por la puerta número cuatro.
Cargaison 509, A pour Afrique, ex-Cameroun francophone, en arrivage porte numéro quatre.
- 1 509.
- 1509.
Base de operaciones para la misión del 509º Escuadrón de lanzar las primeras bombas atómicas sobre Hiroshima y Nagasaki
Base d'opérations pour la mission du 509ème escadron pour lancer les premières bombes atomiques sur Hiroshima et Nagasaki
Debemos establecer un bloqueo de carretera en la 509.
Il faut faire un barrage sur la route.
- 509, reconocimiento. 502, computadora.
- 509, recon. 502, l'ordinateur.
Comandante, mañana a las 0800 su unidad partirá hacia P2A-509.
Demain matin à 8H, votre unité est programmée pour une recon de P2A-509.
P2A-509.
P2A-509.
No,... estaba previsto que SG-3 partiría hacia P2A-509 en una misión.
Non,... SG-3 était programmé pour aller en mission au P2A-509.
Entonces, será P2A-509.
Alors c'est bien P2A-509.
En realidad, hemos vuelto a través de P2A-509.
Nous sommes revenus par P2A-509.
Hará algo. El 509º Grupo de Bombarderos vino a una reunión a Roswell.
Le 509e escadron de bombardiers se réunit en ville.
Unos de los mejores días de mi vida fueron en esta base... junto con los chicos del 509º.
J'ai passé mes plus beaux jours sur cette base de la 509e. Bienvenue à la 509e!
BI ENVENI DO 509º GRUPO DE BOMBARDEROS Así que creo que es mi última oportunidad para despedirme.
C'est peut-être la dernière chance que j'ai de leur dire au revoir.
Dylan Hunt. Capitán de la Comunidad.
Dylan Hunt, Capitaine de la République, numéro de matricule 509...
Dos Años Después. GRUPO DE BOMBAS 509º ROSWELL, NUEVO MÉXICO 1 DE JULIO DE 1947
Deux Ans Plus Tard 509ème ESCADRILLE 1 juillet 1947
Aquí en el Grupo de Bombas 509º, esa responsabilidad es mas que importante por el hecho de que somos la única base autorizada para almacenar armas atómicas.
Ici, au 509ème Escadron de Bombardiers, cette responsabilité est d'autant plus importante que nous sommes la seule base autorisée à abriter des armes atomiques.
Está enojado conmigo porque le hablé mal de Sherry 509 00 : 27 : 25,930 - - 00 : 27 : 28,018 Espero no haber ido demasiado lejos.
Il m'en veut parce que j'ai dit du mal de Sherry.
- Está un piso arriba.
Elle est en haut. Chambre 509.
- Tinian. Fuerza Aérea de EEUU. Equipo Aéreo Nro. 509.
509e groupe de l'USAF Base de Tinian
Hay mucha actividad. Voy por el libro de sudoku 509.
Je suis tellement occupé, je suis plongé dans le livre Sudoku 509.
Es aquí : 509.
C'est là, 509.
Nos informan de un atasco múltiple en el cruce 509 con un ataque de piratas automotrices en la Nueva Quinta Avenida así que estén alerta y conduzcan con cuidado.
On nous a reporté un empilage multiple à la jonction 509, ainsi que de nombreux détournements de voitures sur la Nouvelle 5ème Avenue, alors faites attention à vous! Conduisez prudemment.
Las Vegas 5x09 "Mi tío es un gas"
Las Vegas 509 "My Uncle's a Gas"
Está bien, tan sólo digo que al menos reconozcan que básicamente estoy pagando $ 509.
Il me semble normal que vous sachiez qu'en gros, je vais payer 509 $.
Sonia. - ¿ Sí? El paciente de la 509,
Chambre 509, un sac de colostomie a débordé.
Se reportan disparos. Calle 10 Este # 509.
Coups de feu, 50910e Rue Est.
Posible sospechoso 909 de Palacio.
On a un suspect 509 possible.
Dante, Thomas T. Cabo. 156509386
Dante Thomas T. Caporal, 156 509 386.
- Hola, llamo desde la habitación 509...
– Allô, chambre 509.
¡ Susan Hunter inmediatamente detrás con 509 golpes de tecla por minuto!
Susan Hunter... juste derrière avec 509 tapes à la minute!
En el control de depredadores, teniamos rifles del calibre quinientos nueve para osos, pistolas de dardos para depredadores más pequeños, jeringuilas...
Au contrôle des prédateurs, on avait des fusils de 509 calibres pour des ours, pistolets à fléchettes pour les petits prédateurs, bâtons de seringues...
Estoy segura de que la Comisión está de acuerdo en que la nota es prueba convincente del fraude del desfile, una clara violación del código 47 de la Constitución, apartado 509.
Je suis sûre que la FCC ( Federal Communications Commission ) sera d'accord pour admettre que cette note est une preuve convaincante d'une violation claire de l'article 47 du Code US, section 509.
Quinientos once dólares de alquiler mensual $ 19.509 de ingresos mínimos y $ 23.240 de máximos.
Pour un loyer de 511 dollars par mois, il faut un revenu minimum de 19 509 $, le maximum étant 23 240 $.
¿ Podemos tomar una foto, por favor?
Pouvons-nous faire une photo s'il vous plait? 00 : 07 : 27,209 - - 00 : 07 : 29,509 * Tu peux m'appeler? * * Ca prendra une seconde * 00 : 07 : 30,209 - - 00 : 07 : 32,509 * Je sais que tu es occupé mais c'est important. *
Entonces le pido, como un hombre que nunca está más de 509 pies de distancia de su capitán, no deje que este submarino se convierta en su ballena blanca.
Donc je demande, comme un homme qui n'est jamais à moins de 509 pieds de son capitaine, Ne laissez pas ce sous-marin devenir votre baleine blanche.
Pero el rendimiento de la inversión...
Section 509, mais le retour sur investissement...
Quién tiene- - sesenta y cinco 00 : 03 : 08,509 - - 00 : 03 : 10.674 ¿ No lo dice!
Archer! Non! - Pas de...
Estupendo, sesenta y cinco 00 : 02 : 34,509 - - 00 : 02 : 36,543 Ella es la experta,
Bien.
- 509º.
- Ici Carver de la 509e.
Cuarto 509. - Gracias.
Merci.
Un disfraz.
Un costume! 509 00 : 38 : 42,516 - - 00 : 38 : 44,093 Oh mon dieu!
how many ways to say that I'm not scared with you by my side there is no denying that I can't wait for me and you
509 The Big Picture