English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / 880

880 translate French

66 parallel translation
"Ingresó en la universidad en 1 880, primer trimestre".
"Inscrit au Collège St. Olde, trimestre d'automne, 1880."
Escucha, amigo, qué bien lo pasamos en 1880.
Écoute-moi C'était bien en 1 880
En 1880.
En 1 880
Oye, amigo, ¡ qué bien lo pasamos en 1880!
Écoute-moi C'était bien en 1 8 - En 1 880
Otros pasaron en prisión un total de 1880 años.
D'autres emprisonnés pour un total de 1 880 ans.
Manden una ambulancia al 880 de Park Avenue.
Envoyez une ambulance au 880 Park Avenue.
De La Habana a Jacksonville hay 550 millas.
De La Havane à Jacksonville, il y a 880 km.
El ganador, montado por Crossett, se lleva 880, 440 y 320.
Le gagnant, monté par Crossett, rapporte 880, 440 et 320.
Estas históricas imágenes de la reina Victoria... tomadas en 1 880 en Osborne, muestran a la reina con Gladstone.
Ces images historiques de la Reine Victoria, filmées en 1880 à Osborne, montrent la Reine avec Gladstone.
Una vez que pagas la hipoteca y una vez que acordamos intereses y tarifas te quedarán 3,880 francos.
Vous payez immédiatement | votre hypothèque... une fois les intérêts payés... il vous restera | la somme de 3880 francs.
- ¿ De Taleche-Tolab?
- De Taleche-Tolab? - Oui. 758 00 : 54 : 58,760 - - 00 : 55 : 01,880 Là nous avions des mouches, des plantations de thé,
Chester A. Arthur, 1 88 1 a 1 885, fue nombrado... vicepresidente en 1 880.
Chester A. Arthur. De 1881 à 1885. Nommé Vice-président en 1880.
Tiempo de aproximación : 35 minutos. Vuela a 885 km por hora.
Le temps moyen d'une approche est de 35 minutes, il vole à 880 à l'heure.
Gracias.
Merci. 475 00 : 39 : 31,560 - - 00 : 39 : 35,880 On voit que ton flingue! Tout le monde saura que t'es flic.
Hermano Mike.
- Très bien. 515 00 : 42 : 05,880 - - 00 : 42 : 08,560 Je vous laisse tranquille.
Disculpa.
[Skipped item nr. 880]
Bueno. Intentaba evitar una escena. 419 00 : 34 : 36,880 - - 00 : 34 : 39,758 Como si fueramos a hacer una escena.
Je voulais éviter les larmes.
Fitz, habla Nancy. Movilicemos la Unidad 880 de la isla Parris.
On devrait dépêcher le 880e corps de Marines stationné à Parris Island.
¿ hombre o mujer, Alexx?
12 kilos et 880 grammes.
Son 4.880 dólares.
4880 $.
Estamos a ocho metros.
On est à 8 mètres. 6 00 : 03 : 43,880 - - 00 : 03 : 45,650 Tu laisses Jason piloter la foreuse?
A veces es necesario tomar decisiones difíciles...
Il est parfois nécessaire de prendre des décisions délicates... 729 01 : 05 : 30,980 - - 01 : 05 : 33,880 Abandonner la moitié du pays ne me semble pas nécessaire.
240 00 : 22 : 05,560 - - 00 : 22 : 09,880 Cuando dejó el parque, alguien lo atacó, tomó su herramienta y le pegó en la cabeza con ella.
Peut-être Jim Nevins a saboté la montagne russe.
La A5 tiene 880.
Le 5ème la fait 880.
¿ A qué carajo vienen todas esas multiplicaciones?
- 221656, 442,262... 880 - Tu vas arrêter tes putains de multiplications, espèce de pétasse?
Por Dios.
Je dois le faire pour Mère. 180v 00 : 14 : 36,502 - - 00 : 14 : 39,880 Tout va bien maintenant Mère.
Molly blane.
Marge? Molly Blane. 4 00 : 00 : 14,880 - - 00 : 00 : 16,770 Je me souviens de toi
¿ Almorzaremos en la década de 1 880?
On déjeune en 1880?
Luego están esas cajas 431 00 : 41 : 50,880 - - 00 : 41 : 53,570 que desearias no haber abierto A mi me gusta el pastel.
Puis, il y a ces boîtes que vous auriez préféré ne jamais avoir ouvertes...
Últimos 3 dígitos, 8-8-0.
Les trois derniers chiffres : 880.
¡ Esta noche, se va a casa como un héroe!
Cette nuit, il rentre en heros! 1849 01 : 27 : 17,880 - - 01 : 27 : 19,080 Et regardez-ca!
Reingresar era muy tenso para el Apollo, la última vez que vi la pantalla estábamos acelerando a 11 Km. / seg., que son 42,000 Km. / hr.
La rentrée dans l'atmosphère est une phase critique. La dernière fois que j'ai regardé mon ordinateur, on accélérait à 11'880 m / seconde. Soit plus de 41'800 km / h.
Como fuere, el último brote serio reportado fue en Escocia en... 880 D.C.
Cependant, la dernière épidémie enregistrée a eu lieu en Écosse en... 880 après JC.
Sé que hay un montón de cosas que escapan fuera de la realidad de nuestro conocimiento pero lógicamente, si ella fuera del 880 D.C no hablaría ingles, de la forma que lo hacemos.
Je sais que de nombreuses choses vont au-delà de notre imagination, mais en toute logique, si elle vivait en 880 après JC, elle ne parlerait pas le même anglais que nous.
no creo que es tiempo para las 00 : 02 17 : 01.720 - - 00 : 02 : 02.880 para el desayuno.
Je ne pense pas qu'il y ait du temps pour le pour le petit déjeuner.
"Mi Dios, esta mujer es antinatural la piel suave." 28 00 : 02 : 21.600 - - 00 : 02 : 22.880 es como la porcelana.
"Mon Dieu, la peau de cette femme est anormalement lisse."
nO nO 128 00 : 09 : 05.880 - - 00 : 09 : 08.280 le ruego tome esas pastillas, el Sr. Blum?
Non, non
lo que no puedo averiguar, 149 00 : 10 : 19.600 - - 00 : 10 : 20.880 ¿ por qué no hemos sido capaces de ayudar a usted?
Ce que je n'arrive pas à comprendre, pourquoi n'avons-nous pas été capable de vous aider?
tal vez en cien años, 211 00 : 12 : 40.880 - - 00 : 12 : 42.920 podemos saber cómo ayudar a los Adam Ponte de este mundo. Adam.
Peut-être que dans cent ans, nous saurons comment aider le Adam Steins de ce monde.
y Zelda, querido, sí, mantener el cielo caiga, 354 00 : 21 : 53.920 - - 00 : 21 : 54.880 pero, pero sit.
Et Zelda, chérie, oui, vous empêchez le ciel de tomber, mais assis.
cuando llegué aquí por primera vez, 394 00 : 23 : 47.880 - - 00 : 23 : 53.480 me prometieron que nunca, nunca pueden ser los perros. ¿ Cómo podría?
Quand je suis arrivé ici, ils m'ont promis qu'il n'y aurait jamais, jamais de chien.
te quedas aquí conmigo, me hacen reír, 451 00 : 30 : 05.880 - - 00 : 30 : 08.720 mantener mi mente el negocio fuera. creo yo, es un trabajo ingrato.
Vous restez ici avec moi, à me faire rire, à me faire penser à autre chose qu'au travail.
Ah, ¿ es así como se va a romper, bruto, 477 00 : 31 : 22.880 - - 00 : 31 : 24.080 con un perro?
Oh, est-ce ainsi que vous allez me briser, Gross, avec un chien?
eres el Dios que envía a disfrazarse, 1486 01 : 29 : 05.880 - - 01 : 29 : 08.520 multiplica sus células en el cerebro, hace que sean más inteligentes que nosotros? No, le voy a mostrar lo que estamos celebrando.
Vous êtes le Dieu qui envoie des Stormtroopers, multiplie les cellules du cerveau, les rend plus intelligents que nous?
5.880 $ blanqueados El rio Columbia en 1980. Bien.
En 1980, on a trouvé 5 880 $ dans le fleuve Columbia.
- En 880 días.
- En huit cent quatre vingt jours!
Alison Keys, WCBS 880 News. Gracias Alison.
Merci Alison!
880 gramos cada una.
880 g chacune.
- 172880 minutos.
172 880 minutes.
¿ Un Convair 880 Twin Jet?
Un Convair 880 Twin Jet?
El fenómeno antisemita en acción, 459 00 : 30 : 26.880 - - 00 : 30 : 29.360 aquí a mis pies.
Le phénomène antisémite en action, ici à mes pieds.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]