Translate.vc / Spanish → French / Abré
Abré translate French
17,408 parallel translation
Abre grande, príncipe Halcón, aquí está el tren de la comida.
Ouvre la bouche, Prince Faucon, voici le train de la nourriture.
Bien, Mort. Abre bien grande.
OK, Morty, on ouvre grand.
Abre.
Ouvrez.
Al igual, el cambio se abre Sábado, 08 a.m.-6 p.m.
Comme : garde ouverte pour samedi, De 8hoo à 18hoo ".
Simplemente enciende las antorchas de la competitividad... nos lleva a asumir riesgos... nos abre a nuevas oportunidades...
Il allume les feux juste compétitifs nous pousse à prendre des risques nous ouvre à de nouvelles opportunités...
Abre.
Ouvre.
Así que un día, un tío se cae de su bici y se golpea y se abre su cabezota, pero, fíjate.
Alors, ce jour-là, un type tombe de son vélo et éclate sa grosse tête, mais écoute bien.
Papá, abre. Dejadme, tengo un clip.
Attendez, j'ai un trombone.
Ahora toma las pinzas 6B y abre la incisión.
Prend la pince 6B et ouvre l'incision.
Bien, solo, ya sabes, abre el cajón, elige a una persona, y lárgate de aquí.
Très bien. On va juste ouvrir un tiroir, prendre un corps et foutre le camps d'ici.
( pitido computadora, abre la puerta )
( ordinateur bip, porte ouvre )
Milo, Milo, ¡ abre, Milo!
Milo, ouvre, Milo!
Abre el bolso.
Ouvre ce sac.
Abre una línea central.
Ouvre une voie centrale.
- ¡ Ana! ¡ Abre la puerta!
- Ouvre cette porte!
Ésta tampoco se abre.
Encore une porte fermée.
Abre las opciones a Keith para lanzar bolsas de arena una tras otra. Continua tirando bloques.
Ce qui dégage la voie à Keith, qui lance sac sur sac, continuant à faire tomber des blocs.
¡ Abre esta maldita puerta!
Ouvre!
Abre esta maldita... ¿ Estás loco?
Ouvre, merde! T'es malade ou quoi?
¡ Abre la maldita puerta!
Ouvre, merde!
Abre la maldita...
Ouvre...
¡ Abre la puerta!
Ouvre.
Abre la puerta.
La porte.
Abre la puerta.
Ouvre la porte!
Lo abre. Lo vuelve más cool.
Ça l'ouvre, c'est plus cool.
¡ Mike, abre la puerta!
Ouvre-moi.
¡ Abre la puerta, Mike!
Ouvre la porte!
- ¡ Mike, abre la puerta!
- Ouvre!
Abre, por Dios.
Aidez-moi!
¡ Abre la puerta!
- Ouvrez-moi.
Por favor, abre la puerta.
Ouvrez la porte.
De verdad necesito entrar. ¡ Abre la puerta!
Ne me laissez pas. Ouvrez la porte!
- IVamos abre la puerta, furcia.
Ouvre cette porte, connasse!
Abre la puerta.
Ouvre la porte. - Tu fais quoi?
- ¿ Qué haces? - Abre la puta puerta.
- Ouvre cette putain de porte.
Abre tu tercer ojo.
Ouvrez l'œil.
¡ Abre la puerta!
Ouvrez la porte!
- ¡ Que! - Holtz, ¡ abre la trampa!
Holtz, ouvre le piège!
- ¡ Abre la caja!
- Ouvre-le!
ABRE LA BARRERA
Ouvrir la barrière
Abre los ojos.
Ouvrez les yeux.
- Abre la puerta. - ¡ Mierda, está...!
Ouvre la portière.
- Abre la puerta. - ¡ No se abre! - ¡ Abre la puerta!
Ça s'ouvre pas!
Solo hay que... - ¿ Qué haces? - ¡ La puerta no se abre!
Ça s'ouvre pas.
¡ Abre la puerta!
Ouvre la portière!
Abre, querido. Sólo quiero hablar.
Ouvre, mon cher, je veux juste parler.
Que te pasa Cuando se abre esa puerta?
Qu'est-ce qui t'arrive lorsque cette porte s'ouvre?
La puerta no se abre.
La porte ne s'ouvre pas.
Veamos qué tan razonables son estos aristócratas cuando se les abre el apetito.
Voyons si ces aristocrates demeurent raisonnables une fois leur appétit rassasié.
Abre, amigo.
Ouvre-la, B.
Abre los ojos.
Ouvre.