English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Absent

Absent translate French

2,415 parallel translation
- ¿ Ausente? - Sí.
Absent?
- No puede darse el lujo de no ir.
- ll ne peut pas se permettre d'être absent.
Robert, no finjas que no estas ahi.
Robert, ne fais pas semblant d'être absent.
Crónica de un Presente Ausente
Chronique d'un absent-présent
Ella le hizo cosas terribles a su hija cuando su padre estaba de viaje.
Elle faisait des choses terribles à sa fille quand le père était absent.
No puedes estar ausente todo el tiempo.
Tu ne peux pas être absent tout le temps.
No puedes estar siempre ausente.
Tu ne peux pas être absent tout le temps.
Desde lo del libro y el problema en tus ojos, pareces ausente.
Dans le livre et le problème des yeux, vous semblez absent.
¿ Cómo puedo saber algo que no esté en tu mente?
Comment puis-je savoir ce qui est absent de ton esprit?
No, no estaba.
Non, il était absent.
No, el no ha llamado a nadie ni se mostró por el trabajo en dos semanas
Non, personne l'a vu, il est absent depuis 2 semaines.
La buena noticia es que mi padre no vuelve a casa hasta mañana.
La bonne nouvelle, c'est que mon père sera absent jusqu'à demain matin.
¡ Bueno, espero que esté fuera de la ciudad!
- J'espère qu'il est absent.
Éste debe ser el jugador del que estaban hablando...
Ce doit être le joueur absent dont ils parlaient.
" Si un miembro del concejo está ausente o incapacitado por cualquier razón cualquier miembro de su personal bla, bla, bla.
"Si un conseiller municipal est absent pour n'importe quelle raison, " n'importe quel membre de son personnel... "
Estoy fuera, así que deja un mensaje.
Je suis absent alors laissez-moi un message.
Qué pena que no estuvieras presente.
Dommage que tu étais absent.
Sin duda alguna tu madre lo hará fascinada.
Ta mère Anna est capable de le faire pendant que tu es absent.
¿ Cómo está hermana?
Dis-lui que je suis absent
Ahora que no está su papá, Theodore necesita mucho apoyo.
Avec son père absent, Théodore a besoin de beaucoup de soutien.
Señorita Carson, Sr. Beaumonde está ausente.
Mlle Carson, M. Beaumonde est absent.
Si me estoy perdiendo?
Si je suis absent?
¿ Cómo pudo irse mi padre desde la primavera del 57 hasta 1 959 si yo fui concebido en el'58?
Comment mon père a pu être absent de l'été 57 jusqu'en 1959 si j'ai été conçu en 58...
- Mueva la pierna...
- Quoi? Vous avez été absent longtemps.
Si no firmáis, no contará vuestro nombre.
Si vous signez pas, vous serez considéré comme absent.
Él no está aquí ahora.
Il est absent.
No era el pobre muchacho con el padre ausente y la madre que daba lástima. Claro que era ese muchacho.
Je n'étais pas le pauvre gosse au père absent et à la mère pitoyable...
Sé que pasaron años hasta que ella lo hizo, pero aquella víspera de navidad cuando yo no estaba, fue la primera vez que lo hizo.
Je sais que ça a pris des années avant qu'elle y parvienne, mais cette veille de Noël, alors que j'étais absent, c'était sa première tentative.
Esa cortesía vidriosa en sus ojos.
Elle avait cet air absent et poli.
Es decir, mencionaste varias veces que se siente como si hoy no estuviera en la oficina.
À plusieurs reprises, vous m'avez trouvé absent aujourd'hui.
Yo no diría exactamente que soy un padre ausente.
Je me définirais pas comme un père absent.
Un padre ausente que trabajaba todo el tiempo.
Un père absent qui travaille tout le temps.
Dia de descanso de los cadetes la primera semana?
Ça pourrait être un cadet absent du campus pendant les week-ends?
No sé cuánto tiempo estaré fuera.
Je ne sais pas combien de temps je serai absent.
Fuimos a verlo en el trabajo, y tu jefe dijo que tu no te presentaste.
On est allé vous voir au travail, et vous étiez absent.
- Charlie no está aquí.
Charlie est absent.
Bueno, Miller no apareció tampoco hoy a trabajar.
Miller aussi était absent au boulot aujourd'hui.
Así pues, "alghayb" viene del verbo "alghaba", "ghaba", que quiere decir "no estár aquí", "estár ausente".
Al gheib, ça vient du verbe ghaba qui signifie ne pas être là, être absent.
Él no está ausente.
Il n'est pas absent.
El Dr. Heller está de viaje.
Le Dr Heller est absent.
¿ No te estarás sintiendo culpable por ser un padre ausente todos estos años, y estás tratando de compensarlo con este gran gesto?
- Pas du tout. - Ah non? C'est pas parce que tu culpabilises d'avoir été un père absent que tu veux te racheter en jouant les héros?
Desde que comencé a trabajar para la familia... he estado distraído, ausente Sabes, como Dutch no estaba realmente ahí para mi cuando era niño,
Depuis que je travaille pour les Darling, j'ai l'esprit ailleurs ou je suis absent.
Mi neurocirujano lleva días perdido, sigo sin tener jefe en cardio, tengo cirujanas generales dejándome a la primera de cambio, tengo cirugías apiladas como peces muertos y ningún cirujano para hacerlas.
Mon neurochirurgien est absent depuis des jours, je n'ai personne en cardio, les chirurgiens généralistes me laissent tomber, les opérations s'accumulent, et pas de chirurgiens!
Shepherd no vino en toda la semana.
Shepherd est absent depuis une semaine.
Espere un minuto, ése es lo que usted ha sido ¿ Hacer lo pasado dos semanas?
Atetnds, c'est pour ça que tu étais absent pendant 2 semaines?
Está bien. Es sólo que no está aquí.
Il est juste absent.
Y jamás les digas que no estoy en la oficina.
Et surtout, ne leur dites pas que je suis absent.
Ausente.
Absent.
Sé que EMS tiene acceso a terapia psicológica.
Parfois, il a l'air absent, et je sais qu'on peut voir un thérapeute, au SAMU.
Sin embargo, no coordinaba bien.
Il levait sa garde... il avait l'air absent. Absent?
Él no está en este momento.
Il est absent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]