Translate.vc / Spanish → French / Absolument
Absolument translate French
23,256 parallel translation
Por supuesto que no.
Absolument pas.
Bueno, mantengamos los canales abiertos todo el tiempo.
Gardons le contact, alors. Absolument.
Por supuesto, muchacho, en cuanto vuelva el jefe.
Absolument, mon vieux, dès que le chef rentrera.
Sería totalmente maravilloso.
Ce serait absolument merveilleux.
Nada que apunte a una historia o capacidad por violencia alguna.
Absolument rien sur des antécédents ou une capacité à la violence.
No tendrán ningún recuerdo en absoluto de nada de lo que pase aquí esta noche.
Ils n'auront absolument aucun souvenir de ce qui pourra se passer ici ce soir.
Hay un chico, que mantiene pidiendo hablar con usted.
Il y a un type, il veut absolument te parler.
Nada de esto tiene sentido.
Tout ça n'a absolument aucun sens.
Pero estoy seguro de que mañana tendré más preguntas.
Mais je suis sûr j'aurai plus de questions demain. Absolument.
Eso destrozó emocionalmente a tu padre.
Il a dévasté absolument votre père.
Pero en cambio, tú estás absolutamente impoluta.
Pourtant, vous êtes absolument propre.
Totalmente.
Absolument!
- ¡ Absolutamente no!
Absolument pas!
¡ Absolutamente no!
Absolument pas!
¿ Estás absolutamente seguro?
T'en es absolument certain?
De hecho la cuenta de Maeve estaba tan al día que merecía una muestra de gratitud.
L'ardoise de Maeve est absolument irréprochable. Elle mérite un petit geste.
No, mi amigo, no te pierdes de nada.
Non, mon ami, vous ne ratez absolument rien.
- Así es.
- Absolument.
Pero definitivamente quiero un terreno de tamaño decente.
Mais je veux absolument une superficie honorable.
Y Chuck, a propósito, es imperativo que cuidemos hasta el último detalle.
Et Chuck, entre parenthèses, il est absolument capital d'être irréprochables.
Efectivamente.
Absolument.
- Claro. Definitivamente, yo...
- Absolument, je...
Claro que sí.
Absolument.
Lo sería.
- Absolument.
- Claro que sí.
- Absolument.
Me encanta.
Absolument.
Los de los riñones no quisieron aceptarlo.
Oui. Absolument personne n'en voulait.
Al enfrentarte a él realmente deberías asegurarte de hacer todo con mucho cuidado y con todo detalle.
Pour pouvoir l'affronter, il faudrait avoir tout fait dans les règles de l'art, absolument tout, sans exception.
Sin duda.
Absolument.
Definitivamente no.
Absolument pas.
- Absolutamente.
absolument. Prépare toi.
No, esto no es nada parecido a un plan.
Non, ce n'est absolument pas un plan.
Con todo lo que tenga a su alcance, imagino, incluido plantarse en medio del camino para ser atropellada con la esperanza de retrasarnos aunque fuera un momento.
Absolument tout ce qui serait en son pouvoir, j'imagine, jusqu'à bien entendu marcher au milieu de la route en face de nous pour se faire piétiner par vos chevaux dans l'espoir de vous faire ralentir un peu pendant un court instant.
Absolutamente no.
Absolument pas.
Claro que no.
Absolument pas.
Absolutamente.
Absolument. Oui.
Absolutamente, viernes.
Absolument, à vendredi.
- Por supuesto.
- Absolument.
¡ Por supuesto!
Absolument!
Absolutamente delicioso.
Absolument succulent.
Claro, por supuesto.
Bien sûr, absolument.
Por supuesto. ¿ Me firmarías esto, por favor?
Absolument, pourrais-tu signer?
Quedará increíble cuando esté terminado.
Il sera absolument magnifique quand tout sera terminé.
[Burlas] Sí, ¿ verdad?
Absolument.
Ahh! ¿ Sí claro?
Absolument.
Hago.
Absolument.
Sí, absolutamente.
- Absolument.
- Totalmente.
- Absolument.
¿ Su Moscow Mule de siempre?
Absolument.
- De acuerdo.
- Absolument.
En lo más mínimo.
Absolument pas.