Translate.vc / Spanish → French / Acción
Acción translate French
14,731 parallel translation
En esta semana necesitaré hablar contigo sobre el registro fallido... que condujo al incidente en custodia y se te dará un plan de acción.
Plus tard, dans la semaine, on parlera de la fouille infructueuse qui a conduit à l'incident en garde à vue et on vous donnera un plan d'action.
Los grupos de presión llevarlo a la acción.
Les lobbyists vont rentrer en action.
Sí, mi figura de acción de Wil Wheaton a una escala de 1 / 18.
Ma figurine Wil Wheaton à échelle de 1 / 18ème.
Tengo una acción para usted.
Je dois une action pour vous.
Si cree que hay algo de libertad de acción en eso, es que no entiende lo primordial de mí.
Si vous pensez qu'il ya une marge de manoeuvre là, vous ne comprenez pas la première chose à propos de moi.
Lamento la acción y las consecuencias, y las personas involucradas han sido amonestadas.
Je regrette l'action et les conséquences, et les personnes impliquées ont été corrigées.
Sólo quiero ver al dúo dinámico en acción.
Je veux juste voir le duo dynamique en action.
¿ Por qué tiene que anunciar tu madre quién da la cena de Acción de Gracias a las 5 : 30 de la mañana?
Pourquoi ta mère annonce où fêter Thanksgiving à 5 h 30 du matin?
Este año Acción de Gracias será... en casa de Jessica.
Cette année, nous fêterons Thanksgiving chez... Jessica.
Ya tenemos las buenas noticias, vamos a dar la cena de Acción de Gracias.
On sait déjà qu'on organise Thanksgiving.
Estoy deseando pasar este año Acción de Gracias en tu casa.
J'ai hâte de venir chez toi. ( Comment as-tu soudoyé Maman? )
- TUS ACCIÓN DE GRACIAS
( Ta fête était vraiment pourrie. )
Juntos podemos a hacer un Acción de Gracias genial.
Ensemble, on peut faire un super Thanksgiving.
Este año vamos a dar la cena de Acción de Gracias.
Cette année, on fête Thanksgiving ici.
Llamo al orden a esta sesión de planificación de Acción de Gracias.
Passons à l'organisation de Thanksgiving.
Primero, en las cenas de Acción de Gracias de Steve y Connie todo el mundo juega a la mímica.
Déjà, pour Thanksgiving chez Steve et Connie, on joue au mime.
¡ Feliz Acción de Gracias!
Joyeux Thanksgiving!
¡ Así que, venid a mis rebajas de Acción de Gracias!
Venez donc à ma braderie de Thanksgiving!
Así que, venid a mis rebajas de Acción de Gracias.
Venez donc à ma braderie de Thanksgiving.
¡ Seguro que todo forma parte del plan de Steve y Connie para sabotear nuestro Acción de Gracias!
Ça doit faire partie de leur plan pour saboter notre Thanksgiving!
- Feliz Acción de Gracias.
- Joyeux Thanksgiving!
- ¡ Feliz Acción de Gracias! - Eso es para ti.
C'est pour toi.
Se me ha ocurrido que podríamos comérnoslo y recordar los Acción de Gracias pasados.
On pourrait la manger en se remémorant les Thanksgivings passés.
¡ Hola, feliz Acción de Gracias!
Joyeux Thanksgiving!
¿ Qué hay abierto en Acción de Gracias?
Y a quoi d'ouvert à Thanksgiving?
Así es... nada de cena de Acción de Gracias para mí.
( Ouvert toute la nuit! ) Pas de Thanksgiving pour moi.
Va a salvar Acción de Gracias.
Elle va sauver Thanksgiving.
No es Acción de Gracias.
C'est pas Thanksgiving.
Ni de coña vas a abalanzarte y "salvar" mi Acción de Gracias.
Pas question que tu "sauves" mon Thanksgiving.
Admite que querías arruinar mi Acción de Gracias.
Tu voulais gâcher mon Thanksgiving.
¡ Porque Acción de Gracias es mío!
Thanksgiving est à moi!
Voy a comprar esta freidora para poderla llevar a tu casa el año que viene cuando des la cena de Acción de Gracias.
Je vais acheter cette friteuse et l'amener chez toi l'an prochain, quand on fêtera Thanksgiving.
Quiero comprarla yo para ti para que este Acción de Gracias sea estupendo.
Je vais te l'acheter pour que ce Thanksgiving soit super.
Acción de Gracias... o, en alemán, Erntedankfest...
Ou, en allemand, Erntedankfest...
Así que, por favor, denle la bienvenida a la estrella de acción y héroe Steven Seagal.
Donc, veuillez accueillir le héros et star de cinéma, Steven Seagal.
Soy una gran estrella de películas de acción, y la gente me admira mucho.
[Hésite] Je suis une immense star de films d'actions, et les gens sont plutôt excités de me voir.
Que celebramos Acción de Gracias en casa y han venido primos, tías y tíos a mansalva, de Temecula, Glendale, San Mateo...
On reçoit des gens chez nous pour Thanksgiving, on a des cousins, des tantes et des oncles venant de Temecula, Glendale, San Mateo...
¿ Qué vas a hacer por Acción de Gracias? Solo ir a la Costa Este, a Scarsdale con mi madre, veremos los premios a los mejores perros del mundo.
Tu fais quoi pour Thanksgiving? Je vais sur la côte Est à Scarsdale avec ma mère et on regardera les Awards mondiaux des chiens.
Que tengas el mejor Acción de Gracias, Becks.
Joyeux Thanksgiving, Becks.
Ya te dije que eres más que bienvenida en mi Acción de Gracias apocalíptico.
Comme je l'ai dit, t'es la bienvenue à mon Thanksgiving apocalyptique.
Mira, Acción de Gracias es una entrañable celebración familiar.
Tu sais quoi? Thanksgiving est un beau moment familial.
Es Acción de Gracias, Paula.
C'est les vacances, Paula.
¿ Sabías que para Acción de Gracias la familia de Chris hace tamales?
Tu savais que la famille de Chris faisait des tamales pour Thanksgiving?
¿ Qué vas a hacer por Acción de Gracias?
Tu fais quoi pour Thanksgiving?
Sí. A mi padre no le va a gustar que me vaya, pero supongo que se lo diré en la cena de Acción de Gracias, y entonces todo se arreglará con mozzarella de búfalo y jamón, tal y como hicieron en el primer Acción de Gracias.
Mon père ne va pas être content que je déménage, mais j'ai pensé lui dire au dîner de Thanksgiving, comme ça on arrangera les choses entre de la mozzarella et du prosciutto, juste comme ils l'ont fait lors du premier Thanksgiving.
¿ Qué planes tienes para Acción de Gracias?
Quels sont tes plans pour Thanksgiving?
Pero, para ser justos, probablemente está de mal humor porque es Acción de Gracias.
Mais pour être honnête, elle est probablement de mauvaise humeur car c'est Thanksgiving.
Paula, no, es Acción de Gracias.
Paula, non, c'est Thanksgiving.
¡ Oh, Rebecca! No deberías estar sola en Acción de Gracias.
Tu ne devrais pas être seule pour Thanksgiving.
¡ Adiós! ¿ Realmente voy a ir a un Acción de Gracias de verdad,
Au revoir! Je vais aller... attends... à un vrai Thanksgiving
¿ Qué te está pareciendo la comida de Acción de Gracias?
Comment s'est passé ton repas planifié de Thankgiving?