Translate.vc / Spanish → French / Adela
Adela translate French
110 parallel translation
- Martha y Adela.
- Martha et Adèle je crois.
Hasta siempre, señora Adela.
Adieu, Madame Adela.
- Salude a la señora Adela y a Santina.
- Accueillir la Dame Adela et Santina.
Buenas noches, señora Adela.
Bonsoir, Mme Adela.
Soy la tía Adela.
Je suis la tante Adela.
Adela, ¿ qué tienes que decirme hoy?
Adèle, qu'as-tu à me dire?
Adela... mi chaqueta, mi ropa.
Adele, ma veste!
Adela.
Adèle.
- Hola, Adela.
- Bonjour, Adele.
Adela...
Adèle...
¡ Adela!
Adèle1
Adela, el azúcar.
Adèle, le sucre.
- Adela...
- Adèle...
Entonces en " Casa Adela.
Alors, chez "Tante Adele".
¡ Adela! ¡ Leonina!
Asseyez-vous là.
- Adela, ¿ cómo estás?
- Adela, comment allez-vous?
- Adela, ¿ cómo está la mamá?
- Adela, comment est la mère?
- ¡ Adela, Adela!
- Adela, Adela!
Desafortunadamente, Adela, nunca comprendiste que hay cosas que se elevan sobre lo mundano.
Hélas, Adela, tu as toujours refusé ce qui sort de l'ordinaire.
Pero Holofernes fue un hombre.
Holopherne était un homme, Adela.
¿ Está Adela en casa?
Adèle est là?
Tienes razón, Adela.
Tu as raison, Adele.
La historia de Adela H. es real.
L'histoire d'Adèle H. est authentique.
La comprendo bien, señorita Adela.
Je vous comprends, Miss Adèle.
Dale la respuesta a la señorita Adela.
Qu'est-ce que tu attends? Donne sa réponse à Miss Adèle!
Adela, no debes quedarte aquí.
Adèle, vous ne devez pas rester ici.
La Srta. Adela le agradece el papel, pero está muy cansada para bajar.
Miss Adèle vous remercie infiniment pour le papier... mais elle est trop fatiguée pour voir qui que ce soit.
Yo, Victor Hugo, antiguo par de Francia, autorizo a mi hija Adela a casarse.
Je, soussigné, Victor Hugo, ancien pair de France... autorise ma fille Adèle à épouser- -
Pero cuidado, Adela : cásate de inmediato o regresa de inmediato.
Mais attention, Adèle... je te le dis formellement... marie-toi immédiatement ou reviens immédiatement.
Me llamo Adela.
Mon vrai nom, c'est Adèle.
" Nupcias en París el 1 7 de septiembre entre Albert Pinson, del 16 regimiento de húsares, que luchó con honores en la guerra de Crimea, y la señorita Adela Hugo, hija de Victor Hugo, oficial de la Legión de Honor, antiguo par de Francia
Ecoutez ceci. " M. Albert Pinson du 16ème Hussards britannique... qui s'est distingué au combat durant la guerre de Crimée... s'est marié le 17 septembre à Paris... avec Mademoiselle Adèle Hugo... fille de Victor Hugo... officier de la Légion d'Honneur... ancien pair de France... ancien représentant du peuple sous la République... membre de l'Académie française... et chevalier de l'ordre de Charles III d'Espagne... domicilié à Saint-Pierre, dans l'île de Guernesey.
Adela, estamos muy decepcionados.
Adèle, nous sommes extrêmement déçus par tes façons d'agir.
Adela, piensa en tu madre.
Adèle, pense à ta mère.
Srta. Adela, déjeme entrar. ¿ Qué le pasa?
Laissez-moi entrer! Qu'est-ce qui vous arrive?
Srta. Adela, tengo un regalo para usted.
Miss Adèle, j'ai un cadeau pour vous.
Adiós, Srta. Adela.
Au revoir, Miss Adèle.
Adela, mi querida hija, te abro los brazos.
Adèle, ma chère fille... mes bras te sont ouverts.
"Adela debe regresar a su país, al calor de su familia".
Il faut qu'Adèle retrouve son pays, la chaleur de ses parents.
Así, Adela regresó a Francia acompañada por la Sra. Baa.
Adèle rentra donc en France, accompagnée par Madame Baa.
Reunido con Adela, la ingresó en una clínica, donde vivió durante 40 años dedicada a la jardinería, a tocar el piano y a escribir en su lenguaje secreto.
Il retrouva sa fille Adèle... et la fit admettre dans une maison de santé, à Saint-Mandé... où elle vécut encore pendant 40 ans... faisant du jardinage, jouant du piano... et continuant de tenir son journal... en langage codé.
Adela sobrevivió a toda su familia.
Adèle survécut à toute sa famille.
La muerte de Adela el 25 de abril de 1915 pasó casi desapercibida en medio de la Gran Guerra que devastaba Europa.
La mort de sa fille Adèle le 25 avril 1915... passa presque inaperçue... au milieu de la grande guerre qui déchirait l'Europe.
50 años antes, antes de abandonar Guernsey, Adela escribió en su diario :
Cinquante ans plus tôt, alors qu'elle allait quitter Guernesey... Adèle avait écrit dans son journal...
¿ Ha visto aquella película... "Adela H"?
Vous avez vu le film... "Adela H"?
ADELA NO HA CENADO TODAVÍA
"Adèle n'a pas encore dîné" ( Nick Carter à Prague )
Si quiere investigar, tendrá que abrir la jaula de mi Adela.
S'il veut enquêter, il doit ouvrir la prison de mon Adèle.
Para mañana por la noche, Adela volverá a estar en sus manos, señor.
Dès demain soir, Adèle sera de retour parmi nous!
¡ Come, Adela, come!
Mange, Adèle, mange!
- Para poder utilizar a Gert como experimento... con Adela. - ¿ Adela?
Afin qu'il puisse utiliser Gert pour une expérience avec Adèle.
Tu Adela.
Ton Adèle.
- Vaya, gracias, Adela.
Merci.