Translate.vc / Spanish → French / Ado
Ado translate French
2,233 parallel translation
Bueno, lo fuiste un poco, de adolescente, pero luego engordaste.
Tu l'as été un peu, quand t'étais ado, puis t'a pris du poids.
Si, y si no lo hace, Tendremos que hacerle saber que estamos sobre él y es la palabra de un asesino adicto al crack contra la de un chico de 14 años.
Oui, et s'il craque pas, on lui fera sentir qu'on le lâche pas, ce sera la parole d'un camé contre celle d'un ado.
Y yo tuve a una niña de 14 años a la que su tío violaba repetidamente.
Et j'ai eu une ado de 14 ans que son oncle violait régulièrement.
Deberías quedarte en casa si vas a estar jugando con esa cosa todo el día como una adolescente.
T'aurais dû rester chez toi si c'est pour jouer avec ça comme une ado.
Eres otro maldito sabelotodo que piensa que está bien cogerse a una adolescente.
En quoi ça me concerne? Vous êtes un autre petit malin qui pense que c'est rien de baiser une ado.
Y sin embargo, te cogiste a una adolescente.
Et pourtant, vous avez baisé une ado.
- No, no, no. Tengo muchas aburridas y angustiosas niñerías que no me dejan dormir en toda la noche.
J'ai plein d'histoires chiantes d'ado en crise qui m'empêchent de dormir.
Y después llegará el lunes, llevaré a Becca a la escuela y después te llevaré al juzgado para que puedas ser enjuiciado por violar a una adolescente.
Lundi arrivera et on emmènera Becca en cours. Je t'emmènerai au tribunal... pour que tu passes en justice pour viol sur ado.
- Sí, pero lo descartaron diciendo que era una fantasía de la mente imaginativa de un niño de 13 años.
- Ils l'ont renvoyé en disant que c'était les fantasmes d'un jeune ado trop imaginatif.
No podemos dejar suelto en las calles a un vampiro adolescente.
On peut pas laisser un vampire ado déambuler dans la rue!
Por Dios, eres un adolescente.
Oh, seigneur, t'es un ado.
Tú fuiste adolescente.
T'as été un ado.
¿ Cree que soy una adolescente chalada luchando por una causa?
Vous croyez que je suis une ado dérangée en mal d'une cause quelconque?
No me paso el día trabajando para que me estropees las noches con tu ansiedad.
Je bosse pas toute la journée pour avoir ma soirée gâchée par tes angoisses d'ado.
La ladrona adolescente está de acuerdo conmigo.
L'ado est d'accord avec moi.
¿ Recuerdas cuando sólo eras una adolescente con hambre... que no hablaba inglés?
Tu te souviens du temps où tu n'étais qu'une ado affamée... qui ne parlait pas l'anglais?
Eres joven y has hecho más en esta contienda... de lo que debería hacer cualquier muchacha.
Tu es encore jeune et tu as fait davantage dans cette lutte... que n'importe quelle ado devrait.
Es cosa de adolescentes que te acompañen a casa.
Parce que c'est un truc d'ado de se faire raccompagner.
Y tú eres todavía un niño.
Et tu es encore un ado.
Podrías encontrar esto dificil de creer, pero la mia fue una extraña y solitaria juventud.
Ça vous étonnera peut-être, mais ado, j'étais bizarre et seul.
Oh, por Dios, ahora suenas como un maldito adolescente, Glen
Oh bon sang, on dirait un putain d'ado, Glen.
Sólo las drogas normales de los adolescentes.
Je ne prends plus que de la came normale pour ado.
Tengo para asegurarse de que un adolescente vulnerable lo hace para el funeral de su madre mañana.
Je dois m'assurer qu'un ado vulnérable assiste à l'enterrement de sa mère.
Nací en Irlanda y nos mudamos aquí cuando era un adolescente.
Je suis né en Irlande et on a déménagé ici quand j'étais ado.
- Es como un adolescente.
- C'est comme un ado.
- Déjame entender esto. ¿ Se supone que debo creer que dejaste que un chico de 17 años te venciera?
Je suis supposé croire que tu as laissé une ado de 17 ans l'emporter sur toi?
De joven, estabas todo el tiempo cascándotela.
Ado, tu te passais constamment un poignet.
¿ Y perderme seis meses con un adolescente malhumorado?
Pour louper six mois avec un ado grognon?
¿ Joven, casi al final de la adolescencia?
Jeune garçon, plutôt ado?
Para cuando era una adolescente, por fin podía escoger mi ropa, pero tenía otros obstáculos con los que lidiar.
Une fois ado, je choisissais mes fringues, mais j'avais d'autres problèmes.
No eres más que un adolescente.
Juste un ado, on ne change pas de sexe.
Si, todos los que lo han hecho estan en nuestra escuela.
Oui, toute ado qui se respecte fait partie de l'équipe d'athlé.
Ser niño es mucho más duro que ser adulto.
Être un ado est bien plus dur qu'être un adulte.
Pensé que ser un adulto sería más fácil que ser un chico.
Je pensais qu'être adulte serait plus facile qu'être un ado.
Mientras Quahog se prepara para la llegada del presidente Barack Obama, será un gran día para un adolescente local que leerá su ensayo para presentar al presidente.
Alors que Quahog prépare l'arrivée d'Obama, ce sera un grand jour pour un ado qui lira sa rédaction pour accueillir le président.
Sabes cómo son los adolescentes.
Vous savez comment sont les mecs ado.
Quiero estar a su lado, pero es otra vez como si fuera un adolescente.
Je veux être la pour lui, mais c'est comme s'il était redevenu un ado boutonneux.
Hay una ciudad llena de policías que provocaran a tu viejo como a un adolescente si llegan a él antes que yo.
La ville grouille de flics qui vont traiter votre vieux comme un ado véreux s'ils le trouvent avant moi.
¿ Cómo deja un adulto que un adolescente le quite una pistola?
Comment un adulte peut-il laisser un ado le désarmer?
Pero me perdería la parte donde el adolescente te da por el trasero.
Mais je raterais la scène où tu te fais enculer par un ado.
Cuando le dices a una adolescente que no puede tener algo, lo va a querer mucho más.
Si on interdit quelque chose à une ado, elle le voudra encore plus. Tu le sais.
Entonces estás feliz de haberte quedado embarazada Mira Paige, seguro que ha sido un shock descubrir que tu abuela se quedo embarazada siendo una adolescente y soltera.
Je suis sûre que tu as été choquée d'apprendre que ta grand-mère a été une ado enceinte pas mariée.
Yo solo... Sólo diré que fui una niña problemática, y era de Michigan, y me escapé de casa cuando mi madre trató de mandarme de vuelta al campamento
Je dirai que j'étais une ado à problèmes, que je vivais dans le Michigan et que j'ai fugué quand ma mère a voulu m'envoyer en colo.
Es chocante lo fácil que es para un hombre de cierta edad hacer amistad con una pre adolescente de cualquier parte del mundo.
C'est si facile pour un vieux d'être ami avec une ado n'importe où.
Te vi tirándote con la mirada a una adolescente.
Je t'ai vu reluquer une ado.
Acosado sexualmente por una adolescente sociópata interrogado por los gendarmes tres puntos en mi pene.
Voyons... Agressé par une ado sociopathe, interrogé par des gendarmes, mon pénis suturé.
Bueno, cuando les vi en el almacén, me dijeron que este chico estaba aquí.
À l'entrepôt, vous m'avez parlé de cet ado.
Testigo ocular, 911, una mujer de cuarenta y una adolescente fueron arrastradas a una camioneta azul de último modelo a punta de pistola en Bathurst y Harbord.
Témoin oculaire, 911, une femme de 40 ans et une ado ont été jetées dans un van bleu à Harbord.
Tú y tu novio adolescente podréis daros un garbeo por el centro con él.
Toi et ton petit ami ado pourriez rouler en ville avec.
Como un adolescente. ¿ De verdad?
- Comme une ado.
Suena a adolescente.
Comme une ado.