Translate.vc / Spanish → French / Adoro
Adoro translate French
4,858 parallel translation
Adoro las películas, adoro las películas.
J'aime les films, j'aime les films.
- Dios, adoro ese lugar. - Yo también.
- Oh mon dieu, j'adore cet endroit.
Estoy emocionada por estar aquí, porque adoro este juego.
Donc je suis excité au sujet du jeu parce que j'aime le jeu.
Adoro el arroz, el arroz me adora.
J'aime le riz, le riz m'aime.
¿ He mencionado cuánto adoro esta serie?
Ais-je mentionné à quel point j'aime ce show?
Yo... que adoro lo que hago, me he levantado temprano.
Je... J'aime ce que je fais... donc je me réveille tôt.
Adoro ver sus caras cuando oyen llorar a su ropa interior y descubren que son mamás.
J'adore voir leurs têtes quand elles perdent les eaux et réalisent qu'elles sont mamans.
Adoro ser su mujer.
J'aime être sa femme.
Sr. Zar de los Coches, me siento halagada, pero ya tengo un trabajo que adoro.
M. Car Czar, je suis flattée, mais j'ai déjà un travail que j'aime.
¡ Lo adoro, mamá!
- J'adore, M'man!
Adoro todos esos colores.
J'adore ces couleurs.
Adoro a los Kahler.
J'adore les Kahlers.
Adoro tu cabello pardo.
J'aime tes cheveux ternes.
¡ Oh, adoro Serpientes y Escaleras!
- Oh j'adore Serpents et échelles!
¡ Adoro a las Chicas Exploradoras!
Subtitles by EdRac. I love Girl Guides!
Adoro la yuxtaposición de la literatura intelectual con cultura joven poco culta.
J'aime la juxtaposition du littéraire avec la culture "jeune".
Adoro la justicia.
J'aime la justice.
Adoro a Karen Anne Churley.
Oh, J'aime Karen Anne Churley.
Adoro tu compañía. Eres para morirse de la risa.
Vous êtes si... drôle.
Es el lugar al que adoro ir, y cuando lo vean, creo que me entenderán mucho mejor.
C'est un endroit où j'aime aller, et quand vous l'aurez vu, je crois que vous me comprendrez bien mieux.
Adoro estas barritas joder.
Putain ce que j'aime ces bars. Pony express.
Dios, le adoro.
Je l'adore.
Adoro el Quik de fresa.
j'adore Nesquik fraise.
Te adoro.
Mais je t'adore.
Adoro el nombre Marvin.
J'adore le prénom Marvin.
Max, ¡ adoro cuando hablas picante!
Oh, Max j'aime ça quand tu est vulguaire.
Adoro tus revistas.
J'adore votre magazine.
Adoro lo que has hecho con este lugar.
J'adore ce que tu as fait de l'endroit.
No te atrevas, adoro tus ojos.
Ne fais surtout pas ca, j'adore tes yeux.
Como sabe, no los adoro a todos,
Vous savez que je ne les vénèrent pas
Trabaja en desarrollo de productos, lo cual es perfecto para mí porque adoro los productos, y es Judío.
Il travaille dans le développement de produits, ce qui est parfait pour moi parce que j'aime les produits, et il est Juif.
- Bueno, adoro ese vestido.
- Et mais j'adore cette robe.
Adoro a Robie, pero necesito un tiempo para mi.
J'aime Robie, mais j'ai besoin de temps pour moi.
Adoro este.
J'adore celle-là.
La quiero, adoro a su hija.
Je veux dire, je l'aime, j'aime sa fille.
Chase, sabes que te adoro y que amo que seas tan apasionado, pero entonces estoy decidida, voy a... tenerlo en cuenta, obviamente.
Chase, tu sais que je t'adore et que je... j'adore que tu ressentes les choses avec autant de passion, bon, je suis défini... je vais... Je vais y penser, bien sûr.
# Pero... adoro mi vida #
But, oh, I love my life
Adoro tanto nuestro disco, pero creo que tenemos que editar... una de esas tres canciones de las que estabas hablando... y lanzarlo como un bonus track.
Je l'aime tellement, mais je pense qu'il faudrait réduire une des ces trois chansons dont tu parlais et la sortir en chanson bonus.
Odio su voz, pero adoro su punto de vista.
Je déteste sa voix, mais j'adore son point de vue.
¡ Adoro las uvas!
J'adore les raisins!
Adoro a esos pequeños bastardos inteligentes.
J'adore ces intelligents petits bâtards.
Ya sabes que lo adoro.
Tu sais que j'adore ça.
Dios, adoro los Hamptons.
J'adore les Hamptons.
- Adoro esa. ¡ Nick! Gracias por ayudarme, pero estoy suspendiéndolo.
Merci de m'avoir aidée, mais j'arrête.
Adoro el día de brujas. Adoro todo de él.
J'adore Halloween et ce qui s'y rapporte.
¡ ESTÁS INVITADO! Adoro el helado.
TU ES INVITÉ!
- Estaba comprando maíz. - Adoro el maíz.
- Il achetait du maïs.
¡ Oh, Dios, adoro mi cabello!
Oh, mon dieu, j'aime ma coiffure là!
¡ Dios mío, adoro los eventos!
Mon Dieu, j'adore les événements!
# adoro bailar # # dame más, más # # hasta que no pueda más # # ven al piso, piso # # como si fuera tu última oportunidad # # si quieres más, más # # entonces aquí estoy #
♪ I love to dance ♪ ♪ so give me more, more ♪ ♪ till I can t stand ♪
Adoro nuestro disco.
J'aime notre disque.