Translate.vc / Spanish → French / Adoró
Adoró translate French
38 parallel translation
¡ Si no has olvidado que mi hermano siempre te adoró, maldice a esos malvados que le asesinaron!
Si tu n'as pas oublié que mon frère ainé t'a toujours aimé, maudits soient les criminels qui l'ont tué!
Me adoró durante 9 condenados años. - ¡ A mi!
C'est moi qu'il a adorée pendant neuf ans!
Él me adoró.
Il me vénérait.
Sea lo que sea que pienses de tu voz aquella noche el público te adoró.
Peu importe le jugement que vous portiez sur votre voix. Le public vous adulait toujours.
¿ cuál era aquella que cantaste la otra noche que todo el mundo adoró?
Laquelle c'était que tu chantais l'autre soir et que tout le monde a adorée
Angel, esa criatura, vino de un mundo que adoró a Jasmine durante milenios ;
Cette créature est venu d'un monde qui vénère Jasmine depuis des millénaires.
- Mi pueblo adoró una vez a Itchtultu.
- Mon peuple vénéra un temps Ichthultu.
Y me encanta que tú la quieras. Dios, ella te adoró. Todas.
Elles t'ont adoré toutes les trois.
La gente adoró el anuncio ruedas de prensa.
Les gens ont adoré l'annonce des conférences de presse.
el cerdo me adoró.
Le cochon aussi, il m'aimait.
En aquella época el templo donde la gente rezaba estaba en ruinas y entonces la gente adoró ídolos, dioses falsos y entonces el reino estaba en desorden.
A cette époque, le temple où les gens pratiquaient leur culte était en ruine, et donc les gens vénéraient des idoles, des faux dieux, et donc le royaume nageait dans la confusion.
Siempre adoró los caballos.
Il adore les chevaux.
Siempre adoró la fotografía y la música.
Il a toujours aimé la musique et la photographie.
Ella adoró esa tarjeta con todos los sentimientos y cosas por el estilo.
Elle chérissait cette carte de tout son cœur.
siempre adoró la ropa estilo "Rancho". Sabes, compré, compré una de esas, en Sri Lanka.
Il a toujours aimé les habits Western, et... enfin, je lui en ai eu une.
O un vestido que alguna vez adoró y que ya no soporta mirar.
Ou une robe qu'elle a jadis aimé, et qu'elle ne supporte plus de voir.
Rita Pierce adoró a Janet.
Rita Pierce adore Janet.
Adoró que llevara a Janet.
Elle m'adore pour lui avoir présenté Janet.
Harry Reems te adoró.
Harry Reems vous a adorée.
- Irene me adoró. ¿ Lo notaste?
- Irène... m'a adoré. Tu as vu?
Adoró los colores y la manera salvaje y emotiva en que aplicaba la pintura en el lienzo.
Elle aimait les couleurs et cette façon sauvage et émotionnelle qu'il avait d'appliquer les couleurs sur les toiles.
¡ Y el pueblo americano lo adoró por eso!
Et les Américains l'aimaient!
El tío que la ha comprado la adoró más.'
L'acheteur l'adorait encore plus.
Adoró los chistes sucios, el mejor amigo de todos, ¿ sabe?
Il aime les bonnes vannes salaces, C'est le bon copain, vous voyez?
Para su información, Julie tuvo más aplausos que nadie la gente la adoró.
Julie a été plus applaudie que quiconque.
La última pesadilla " Fue algo que todo el mundo adoró.
- Totalement différent et
Siempre le adoró.
Elle a toujours cru en lui.
La diosa que adoró estaba en sus brazos.
La déesse qu'il vénérait était dans ses bras.
Yo era como un devoto que se enteró de que el Dios al que adoró toda su vida no existía.
J'étais comme un fidèle... qui avait appris que le Dieu qu'il avait adoré toute sa vie... n'existe pas.
Dios, lo adoró como loca.
Mon Dieu, j'adore ça comme pas possible.
¡ Lo adoró!
Elle est emballée!
A ver, Charlie la adoró tanto, que no le habría dejado irse tras la entrevista.
Charlie l'a tellement adorée qu'il ne l'a pas laissée partir.
Ella lo adoró hasta el final.
Elle l'a adoré jusqu'à la fin.
Lo adoró hasta el final.
Elle l'a adoré jusqu'à la fin.
Josh, Elliot adoró los aperitivos de Gabi.
Josh, Elliot a adoré tous les apéritifs de Gabi.
El club te adoró.
Le bar t'a adoré.
Después de que nació, adoró cada movimiento que él hacía.
Après sa naissance, elle était gaga de chaque mouvement qu'il faisait.
Te adoró, y a mí me ignoró.
Elle t'adorait et elle m'ignorait.