Translate.vc / Spanish → French / Adrianna
Adrianna translate French
251 parallel translation
Tenemos a Adriana Albergueti con Philip Raskin Ryan Atwood con Lindsay Gardner JoAnna Fenderson con Jamie Barber...
Nous avons Adrianna Alberghetti avec Philip Raskin. Ryan Atwood avec Lindsay Gardner. Jennifer Anderson avec Jamie Barber.
Soy Adrianna, amiga de tu mamá de la universidad.
Je suis Adrianna, une copine de fac de ta mère.
Cariño, no soy Adrianna.
Chéri, je ne suis pas Adriana.
Eso no cambia el hecho de que Adrianna ha desaparecido.
Il n'empêche, Adrianna a bien disparu.
Adrianna!
- Adrianna!
Bueno, Adrianna tiene el papel principal en Despertar de la Primavera Nuestro musical aqui en la escuela.
Adrianna dirige "springs awakening", la comédie musicale de l'école.
Oh, tu me conoces, Adrianna
- Oh, tu me connais, Adrianna.
El suyo y el de Adrianna.
Elle et Adrianna.
Adriana, ¿ qué pasa contigo?
Adrianna, c'est quoi ton problème?
Adrian?
Adrianna?
Adrianna... hola hola oye, ehh, ¿ cómo fue la audición?
Adrianna. Bonjour. Elle s'est bien passé ton audition?
Adriana, podemos acusarte de robo, vandalismo, asalto a mano armada.
Adrianna, on peut vous inculper pour vol, vandalisme, agression à main armée.
Adrianna Jonovic.
Adrianna Jonovic.
Adrianna, estás yendo por el mal camino.
Adrianna. Vous avez choisi la mauvaise voie.
¿ Adrianna?
Adrianna.
Honestamente, Adrianna, tienes mi simpatía.
Adrianna, vous avez toute ma compassion.
Me hiciste pensar que Adrianna tenía el dinero y tú le hiciste pensar que yo tenía el dinero.
Vous m'avez fait croire qu'elle avait l'argent et vous lui avez fait croire que je l'avais.
El nombre de su cita es Adrianna.
La fille qu'il a vu s'appelle Adrianna.
- ¿ Adrianna también es una victima?
- Adrianna en est victime aussi?
por cierto, invité a Adrianna no sé si vendra, pero...
J'ai invité Adrianna, au fait. - Je ne sais pas si elle va venir, mais...
Y Adrianna, necesita concentrarse.
Et Adriana, elle a besoin de se reconcentrer.
Adrianna ¿ Qué te pasa?
Adrianna, qu'est-ce qui t'arrive?
Annie, gracias por bajarte del coro para suplantar a Adrianna.
Eh, Annie, merci d'être sortie des chœurs pour remplacer Adrianna.
Llegas tarde, Adrianna.
Tu es en retard, Adrianna.
Brenda está preocupada por Adrianna.
Brenda s'inquiète pour Adrianna.
Bueno, te has aprendido el papel de Adrianna... te sabes todas sus líneas.
Tu fais la doublure d'Adrianna. Tu connais toutes ses paroles.
No, Adrianna.
Pas d'Adrianna.
¿ Alguien ha visto a Adrianna?
Personne n'a vu Adrianna?
Adrianna.
Adrianna...
Cámbiate el vestuario, ponte el de Adrianna.
Change de costume, mets celui d'Adrianna. Le rideau, c'est dans?
Sé que es una obra de secundaria, pero se van a asombrar de Adrianna.
Je sais que c'est une pièce de lycée, mais vous allez être éblouis par Adrianna.
Se va a emocionar de que estén aquí.
Adrianna est tellement excitée que vous soyez là.
Adrianna, ¿ estás bien?
Adrianna, tu vas bien?
Soy la consejera de Adrianna.
Je suis la conseillère d'orientation d'Adrianna.
Adrianna, tenemos que hablar de esto.
Adrianna, on doit parler de ça.
Adrianna necesita ayuda.
Adrianna a besoin d'aide.
Tú sabes, la presión sobre estos chicos. y deberías haber visto a la mamá de Adrianna.
Tu sais, la pression sur ces gosses... et tu aurais dû voir la mère d'Adrianna.
Adrianna, nunca pensé que actuaría en tu lugar.
Adrianna, je n'ai jamais imaginé que je prendrais ta place.
Lo que sea que Ty esté haciendo, lo está haciendo arriba, con Adrianna y quien más haya invitado esta noche.
Quoi que Ty fasse, il le fait avec Adrianna là-haut et qui que ce soit qu'il a invité ce soir.
Hola Adrianna
Eh, Adrianna.
Preparada Adrianna?
Prête, Adrianna?
Bien, me voy para encontrarme con Adrianna
Bon, je vais voir Adrianna.
Así que, ¿ está Adrianna aquí?
Donc, Adrianna est là?
Estaba conduciendo para verte y entonces me llamaron que había conseguido el papel y entonces tuve que llamar a mi madre y tuve que ir a casa a celebrarlo, y solo fue eso eso no es verdad, Adrianna
Je venais chez toi, quand j'ai reçu un appel pour m'annoncer que j'avais le rôle, donc j'ai appelle ma mère. Ensuite je suis rentrée chez moi, pour fêter ça. C'est faux, Adrianna.
Conozco este pintalabios contenedor, Adrianna.
Je sais ce qu'il y a dans ce rouge à lèvres, Adrianna.
Adrianna Pennino, volete prendere Rocky Balboa qui presente come vostro marito? - Sí quiero.
- Oui.
Igual como Adrianna.
C'est comme avec Adrianna.
¡ Adrianna!
Adrianna!
Qué pasa, Adrianna?
Quoi de neuf, Adrianna?
¿ Adrianna?
Adrianna?
Mamá que me aburrió, que no me dio forma de manejar lo que me entristecía. No entiendo, ¿ Dónde está Adrianna?
Je comprends pas, où est Adrianna?