English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Ahmed

Ahmed translate French

709 parallel translation
Te presento a Ahmed Pasha Ben Meshour.
Voici Ahmed Pacha Ben Meshour.
Devotamente, Ahmed Pacha.
Votre dévoué, Ahmed Pacha.
Ahmed Pacha está aquí.
Ahmed Pacha est ici.
Que yo debo continuar y que él la llevará de regreso a Ahmed.
Que je dois continuer et qu'il vous ramène à Ahmed.
Ahmed.
Ahmed!
Dice que se llama Ahmed.
Il dit se nommer Ahmed.
Ahmed dice que piensan atacarnos en la que ellos llaman...
Ahmed dit qu'ils pensent nous attaquer durant ce qu'ils appellent...
Para vengar a su hermano, Ahmed quiere unirse a sus primos que sirven en los fusileros de Khyber.
Pour le venger, Ahmed demande à s'enrôler et à rejoindre ses cousins... dans les Fusiliers de Khyber.
Pero nada tan concreto como lo que nos ha dicho Ahmed.
Mais rien d'aussi précis que ce dont nous a parlé Ahmed.
Venía en busca de un tal Hamid Bahri que vivió aquí en otros tiempos.
Je ne cherche qu'à savoir ce qu'est devenu Ahmed Bahra qui a vécu ici à une époque.
Los hombres como Hamid Bahri no mueren fácilmente.
Les hommes comme Ahmed Bahra ne meurent pas facilement.
Pero Ahmed les llamaba primos.
Mais Ahmed, l'homme qui nous a prévenus, les appelle "cousins".
Si todos son como Ahmed, creo que deben dar buen rendimiento.
S'ils sont comme Ahmed, ce sont certainement de bonnes recrues.
Hamid Bahri fue el protector y único amigo de mis padres.
Ahmed Bahra était le seul ami de ma mère et de mon père.
Cuando era niño, solía traerme aquí Hamid Bahri.
Quand j'étais enfant, Ahmed Bahra m'amenait ici.
Recordará usted que Ahmed dijo que las tribus solo lucharían juntas a las órdenes de Karram Khan.
Vous vous souvenez qu'Ahmed nous a dit que les tribus ne combattraient unies que... - sous les ordres de Kurram Khan.
No solo los que nos habló Ahmed.
Pas seulement les Afridis dont Ahmed nous a parlé.
Lo tiene todo, Ahmed, menos dinero.
Vous avez tout, Ahmed, sauf l'argent.
Oh, no, Ahmed.
Non, Ahmed.
Ahmed, amigo, volvamos a lo nuestro.
Allons, Ahmed. Revenons aux affaires.
He hablado con Ahmed y...
J'ai parlé avec Ahmed et...
El de Abdul Ahmed de Tánger.
Celui d'Abdul Ahmed de Tanger.
¡ Aha Ahmed!
Aha Ahmed!
¡ Aha Ahmed, tú...!
Aha Ahmed, toi...!
- Smain.
- Sid Ahmed.
Nos vemos en la puerta de Ahmed's.
Je t'attends devant chez Ahmed.
Enviad un mensaje a Mohammed Ahmed, el Mahdi.
Envoyez un messager à Muhammad Ahmad, le Mahdi.
Mohammed Ahmed, ¿ me permite apuntar que, la primera vez que vine a Sudán, el país estaba enfermo, afligido por el hambre y maltratado por la guerra?
Puis-je vous rappeler que, la première fois que je suis venu, le Soudan était malade, affamé et meurtri par la guerre.
No soy cariñoso, Mohammed Ahmed, pero esta tierra se ha convertido en lo único que he amado.
Je ne suis pas porté sur l'amour, mais ce pays est la seule chose que j'aie jamais aimée.
Todos los habitantes de la ciudad que deseen marcharse y buscar la protección de Mohammed Ahmed, conocido como el Mahdi, serán libres de hacerlo.
Tous les habitants de la ville désireux de partir et de demander la protection de Muhammad Ahmad, le Mahdi, seront libres de le faire.
Debería entenderlo, Mohammed Ahmed.
Vous devez comprendre, Muhammad Ahmad.
entonces dígame, Mohammed Ahmed, ¿ a quién recordarán en Jartum?
alors dites-moi tout bas, Muhammad Ahmad, qui restera dans la mémoire de Khartoum?
No puedo abandonar Jartum, Mohammed Ahmed, puesto que yo también obro milagros y será testigo de uno.
Je ne peux pas quitter Khartoum, car moi aussi, je fais des miracles. Et vous allez en voir un.
¡ Y ahora les presentamos, para su diversión,... recién llegado de ningún sitio, a Ahmed, el mago!
Fouillez-la. Et maintenant, nous vous présentons, pour votre plus grand plaisir, venu de nulle part, Ahmed, le magicien!
Ahmed.
Ahmed.
Su Majestad el Rey Ahmed Kamal de Suari.
Lieutenant, Sa Majesté le roi Ahmed Suari.
Ya que puedes decir muchas cosas, ¿ Porqué no le dices a Ahmed que entre en razón?
Quelle intarissable bavarde! Tu devrais parler à Ahmed.
El tío de Ahmed trabaja en una fábrica de beedi ( cigarrillo ) en Jabalpur.
L'oncle maternel d'Ahmed travaille dans une fabrique de cigarettes.
Me ha pedido por carta muchas veces que le mande a Ahmed Y así hablar con su jefe y hallar un trabajo para Ahmed dentro de la misma fábrica.
Il me demande souvent de lui envoyer Ahmed. Il propose de parler d'Ahmed à son patron.
¡ Pero Ahmed no está preparado para irse!
Mais Ahmed refuse tout net.
- Yo bastante bien.
- Très bien, Ahmed.
"Las buenas noticias son que el trabajo para Ahmed está listo"
" J'ai de bonnes nouvelles au sujet du travail d'Ahmed.
"Por favor prepárate a enviar a Ahmed aquí lo antes posible"
"Envoyez-moi Ahmed " le plus vite possible.
Ya no voy a escuchar una excusa más de Ahmed.
Qu'Ahmed vienne. Je ne l'écouterai pas.
¿ Qué dices a eso?
Ahmed, tu dis mieux?
- Ahmed, ¿ es ésta tu elección?
- C'est ton choix, Ahmed?
¡ Vendida al jeque Ahmed por el precio más alto del día!
Vendue au Sheik Ahmed.
Ése es el Gran Ahmed Khan, el líder.
Et là, c'est le Grand Ahmed Khan. C'est leur chef.
Se hace llamar el Gran Ahmed Khan y viste una casaca de húsar.
Il se fait appeler le Grand Ahmed Khan et porte un shako de hussard.
Ahmed.
Achmed, Miss Trowbridge, amène-là ici
¿ Y tú, Ahmed?
J'offre 50 000.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]