Translate.vc / Spanish → French / Alain
Alain translate French
382 parallel translation
GRAN HOTEL
Adaptation Alain DELORME Sous-titrage TITRA-FILM Paris
Alan, hijo mío, quizá no vuelvas nunca.
Alain, mon fils, tu n'en reviendras peut-être pas.
- Ay, Alan.
- Oh! Alain.
- Así se llama : List.
- C'est son prénom, Alain.
¿ Así trabajas, Alain?
C'est comme ça que tu travailles?
Su padre confía más en mí, señor Alain. - ¡ Hace tanto que le corto el pelo!
- Votre père a plus confiance que vous, M. Alain.
¿ Eres tú, Alain?
- C'est toi, Alain?
¡ Muy fácil, llevarás el de Alain!
- Tu vas avoir un gilet d'Alain.
- ¿ No era Alain?
- Je croyais que c'était Alain.
Acompaña al señor Mortier junto al señor Alain.
Conduisez M. Mortier auprès de M. Alain.
Alain te dará el chaleco. ¡ Hasta luego!
Alain va vous donner ça.
Gracias, Alain. ¡ Hasta luego!
Merci, à tout à l'heure.
Alain me aconsejó sobre mi repertorio.
Alain m'a même conseillé sur le choix de mon répertoire.
No, no tienes perdón. En La Baulle.
- Alain, vous êtes impardonnable, à La Baule!
Buenas noches, Alain.
- Bonsoir, mon petit Alain.
- ¿ Y si telefonease Alain?
- Alain devrait appeler. - Vous avez raison.
¡ Alain, no me obligues a echarte!
- Je vais te mettre à la porte.
- ¿ Quién te lo impide? - ¡ Alain!
- Rien ne t'empêche maintenant.
- ¿ El señor Alain?
- M. Alain?
¡ No seas tonto!
- Alain, ne soyez pas idiot.
¿ Alain...?
- Alain? - Yeah.
Presentado por Epic Films ( Private ) Ltd
Traduction : Alain Choménil Correction : Ulairi
Ni que fueras Marlon Brando.
Tu n'est pas Alain Delon!
Me llamo Alain. Me he lanzado en paracaídas, vengo de Londres.
Mon nom est Alain, j'ai été parachuté de Londres.
Ah, Brian Close.
- Ah, Alain Mosconi. - Non.
Brian Inglis, Brian Johnson, Bryan Forbes.
Alain Prost, Alain Mimoun, Alain Proviste.
- Nanette Newman.
- Alain Timidation. - Non.
Nunca se capturó a Alain Charnier.
Alain Charnier n'a jamais été pris.
¿ Cómo marcha todo con tu pareja?
- Comment vont les amours avec Alain?
Traté de conseguir algún dinero en Paris. Luego lo he intentado en Burdeos.
J'ai essayé d'emprunter à Paris, à Bordeaux, Alain a refusé.
Alain me ha rechazado. Alain.
Alain... enfin, ses parents.
Muchas gracias por el almuerzo, Alain.
Merci pour le déjeuner, Alain.
Si lo hubiera sabido, Antoine... ¿ Por qué no me has dicho nada hasta ahora?
- Excusez-moi, madame, est-ce que vous auriez le dernier disque d'Alain Souchon?
Hija de Alain Delon y la Gioconda.
La fille d'Alain Delon et de la Joconde.
Alain Decaux fue el primero en escribir de ello.
Alain Decaux en parle dans son livre, Les Munsters de Paris.
Tendrías que pedírselo a alguien joven, como Alain.
Si tu veux baiser le soir, il faut demander à un jeune comme Alain.
Subtítulos en castellano por Neville.
Adaptation : Alain DELALANDE Sous-titrage TITRA-FILM Paris
¿ Puede dedicárselo a Alain, por favor?
Voulez vous le dédier à Alain?
Alain Pratt pour Kinograph ( Montréal )
Alain Pratt pour Kinograph ( Montréal )
- ¡ Alain Curry, qué guapo!
- Alain Cuny. Il est beau.
Alain Delon.
Alain Delon.
¡ Alain!
Alain!
Nathalie, Karine, Alain Pérez, un amigo.
Nathalie, Karine, Alain, un ami.
A ver, Alain Pérez.
Alors, Alain Perez...
Alain Drake.
Alan Drake.
- Sí, señor.
- Oui, M. Alain.
Alain...
- Alain...
¡ Sí!
- Oui, Alain.
MOMUS - 2012
Alain DELORME
¡ Alain Delon!
Alain Delon!
¿ Alain?
Alain?