English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Albert

Albert translate French

3,894 parallel translation
Soy Albert Grant.
Je suis Albert Grant.
Albert Grant no es mormón.
Albert Grant n'est pas mormon.
Albert Grant está intentando hacerse con el poder.
Albert Grant essaie de prendre le pouvoir.
El comprador es Albert Grant.
L'acheteur est Albert Grant.
Sí las tengo, Albert.
J'en ai.
Está huyendo. Nadie dejará pasar esto por alto, Nicki. Solo es custión de tiempo.
Je veux une audience publique pour leur retirer leur statut de municipalité et stopper tout versement de fonds de l'État à Albert Grant.
Quiero celebrar unas audiencias públicas para la descertificación de su condición de estado municipal, y quiero acabar con cualquier distribución de los fondos estatales de Albert Grant.
- S'il va en prison... - Bill n'ira pas en prison. Il ne sera même pas inculpé.
La era de los falsos profetas ha acabado. Albert Grant ha huído.
Il risque d'y avoir de grands changements, mais on est tous d'accord.
Bill Henrickson. Albert, no.
Ils recherchent les nôtres, et ma camionnette est pire que l'ancienne, et deux fois plus petite.
Cuando querías casarte con Bill contra los deseos de tu padre, dejé de acostarme con él hasta que por fin aceptó.
Personne ne va mourir. Albert est un lâche. Il n'a jamais pu faire le sale boulot tout seul.
Gané las entradas para el nuevo espectáculo del Cirque du Soleil, Cirque du oye, oye, oye. Oh, ¿ basada en Fat Albert?
Il y a deux Noël, je l'ai mangé avec de la sauce teriaky.
Nick Albert.
- Qui c'était? Muro? - Nick Albert.
Entonces, Albert le pregunta al tipo, ¿ Qué pasó?
{ \ pos ( 192,230 ) } Albert demande : "Qu'est-ce qui s'est passé?"
Genial. Ahora el tribunal va a desechar el testimonio de Albert.
{ \ pos ( 192,190 ) } Génial.
¡ Oh, qué alegría poder verle!
- Imaginez combien Albert va regretter de n'avoir pu venir.
No se imagina cómo va a lamentar Albert no poder haber venido.
- Je compris qu'Albert était son fils.
Comprendí que Albert era su hijo. Trataba de encontrar entre mis antiguos compañeros alguno que se llamara Albert.
Je cherchais parmi mes anciens camarades lequel s'appelait Albert.
¿ Ni siquiera Albert, el jardinero?
Même pas le jardinier?
¡ Albert, Albert!
Albert!
Bien, Albert.
Bien Albert.
Es Albert Finney, interpretando a... Hércules Poirot...
C'est Albert Finney, jouant Hercule Poirot.
La señora Bridgelow la está llevando a Royal Albert Hall.
Lady Bridgelow l'emmène au Royal Albert Hall.
Ciertamente, mi querido Albert cuando estaba vivo siempre me pedia estar agradecida por ello. ¡ Oh!
Il est certain que mon cher Albert m'y a encouragée de son vivant.
Tengo a mi hijo, quien vive en Albert.
J'ai mon fils grâce à qui Albert perdure.
¿ Viste el mordedor de Albert? No.
T'as vu l'anneau pour les dents d'Albert?
Además de eso, Albert tiene una especie de erupción en la piel, y tengo que buscarle una crema.
Et pour couronner le tout, Albert est couvert d'eczéma. Il faut que je trouve une crème...
Después que Albert nació, esperaba comenzar a escribir.
Quand Albert est né, on s'est dit que j'allais écrire.
Los miembros del Comité de Lidice en Washington fueron entre otros Albert Einstein, Charlie Chaplin, Thomas Mann.
Le comité de Washington pour Lidice comptait, entre autre, Albert Einstein, Charlie Chaplin, Thomas Mann.
Su otro nombre es Albert.
Il a failli s'appeler Albert.
El Príncipe Alberto no es muy almidonado.
Le prince Albert est pas tres féculents.
Tienes exactamente el mismo número de horas al día que Albert Einstein tenía.
tu as exactement le même nombre d'heures dans une journée qu'en avait Albert einstein.
En cuanto el Sr. Albert la tenga.
Quand Mr Albert la verra.
Así que tal vez somos lo que piensan los Albert que somos.
On est sûrement ce que les Alpert pensent que l'on est.
Dijo que hacía parecer al gordo Albert como una de las gemelas Olsen.
"À côté de vous, Fat Albert fait penser à une des sœurs Olsen." Tout le monde riait aux éclats.
Albert. Tienes una familia que te ama esperándote.
Albert, tu as une famille qui t'aime.
Hermano Albert.
Ah, frère Albert.
Te creo, Albert.
Je te crois, Albert.
Gracias por esto, Albert.
Merci, Albert.
Siento lástima por el lobo que se atreva a acercarte a ti esta noche, Albert.
J'ai de la peine pour les loups qui risqueront de t'approcher ce soir, Albert.
¡ Albert!
Albert!
Los lobos no molestaron a Albert esa noche, pero a la mañana siguiente salió temprano y tomó un camino equivocado.
Les loups n'importunèrent pas Albert ce soir-là, mais le lendemain matin, il partit tôt et prit un mauvais chemin.
- ¡ Albert!
- Albert!
Estarás bien, Albert.
Tout va s'arranger, Albert.
Todo estará bien, Albert.
Ce n'est pas grave, Albert.
algo positivo.
Albert Grant s'est enfui.
Nadie va a morir. Albert es un cobarde.
C'est la vie de Bill qui est en jeu.
Oh, hombre, Alberto- - el pudo desbaratar un coche funebre.
Albert...
no, no, no, pero aquí está el remate. Albert no le lee sus derechos.
{ \ pos ( 192,220 ) } Attends la chute.
Simplemente lo engancha, lo mete en el coche,
Albert lui a pas lu ses droits.
- Albert Camus
Albert Camus
Gracias, Sr. Albert.
Merci, Mr Albert.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]