Translate.vc / Spanish → French / Alfredo
Alfredo translate French
735 parallel translation
Creo que no, querido Alfredo.
Bien sûr que non, cher AIfredo.
Alfredo. Siéntense.
Asseyez-vous donc, messieurs.
Señor Alfredo Hartman, si supiera lo que me molestan sus cartas comerciales...
Si vous saviez à quel point vous m'avez emmerdée avec les lettres commerciales!
¡ Señor Alfredo Hartman, es usted un fastidio!
Monsieur Hartmann, Kohlstrasse, Vienne, vous nous avez emmerdées!
Estimado señor Alfredo Hartmann...
" À l'attention de l'honorable Monsieur Alfredo Hartmann.
Querido Sr. Alfredo Hartmann, si supieras cuántas veces... he escrito y pronunciado tu nombre...
Si vous saviez combien de fois j'ai déjà écrit et prononcé votre nom.
Alfred Hartmann, eres un hombre perfecto.
Alfredo Hartmann, vous êtes un homme parfait.
Señor Alfredo Hartmann, Kohlstrasse, Viena.
À l'attention de Monsieur Alfredo Hartmann, rue Kohlstrasse, Vienne.
Querido Sr. Alfredo Hartmann, si supieras cuántas veces he pronunciado tu nombre...
"Cher M. Alfredo Hartmann, si vous saviez combien de fois..."
Querido Sr. Alfredo Hartmann, si supieras cuántas veces...
"Cher M. Alfredo Hartmann, si vous saviez combien de fois..."
Alfredo, no me mientas.
Alfredo ne mens pas.
Soy Alfredo Hartman, con una sola ene.
- Alfredo Hartman, avec un seul "n".
Alfredo Hartman, Kohlstrasse, Viena.
"Alfredo Hartman, rue Kohlstrasse, Vienne." Mais...
Acerías Alfredo Hartman, representante Stefano Armani.
Fonderie Alfredo Hartman, représentant Stefano Armani.
... el señor Alfredo Hartman de Viena.
Monsieur Alfredo Hartman de Vienne.
Es difícil que Alfredo la devuelva.
Mais il ne la rendra pas facilement, Alfredo.
Es para decírselo a Alfredo.
C'est pour la donner à Alfredo.
Dime, ¿ qué te ha hecho el Sr. Alfredo Hartman?
Dites-moi, qu'est-ce qu'il vous a fait M. Alfredo Hartman?
- Lo sé, Alfredo Hartman de Viena.
- Je sais. A. Hartman, de Vienne.
Bondani me preguntó si yo había escrito una carta a Alfredo Hartman.
Bondani m'a montré une lettre et m'a demandé si c'était moi qui l'avait écrite à Hartman.
¿ Has escrito esto a Alfredo Hartman?
C'est vous qui avez écrit ceci à M. Alfredo Hartman?
El señor Alfredo Hartman de Viena.
Monsieur Alfredo Hartman de Vienne.
Soy Alfredo Hartman de Viena.
J'ai oublié de me présenter. Je suis A. Hartman de Vienne.
- Al señor Alfredo Hartman, Kohlstrasse, Viena. ¡ No!
À l'attention de M. Hartmann, Kohlstrasse, Vienne.
Hizo el disco porque es el Sr. Alfredo Cardozo.
Vous avez créé l'enregistrement, car vous êtes M. Alfredo Cardozo.
No, Alfredo, se acabó.
Non, Alfredo, c'est terminé.
Sr. Chan, después de que Lola salió de casa de Alfredo hoy... él me llamó y me contó de su confesión.
M. Chan, après que Lola ait quitté Alfredo ce soir... il m'a téléphoné et m'a parlé de sa confession.
Quería ir hoy con mi Alfredo al Mirador. Pero mi madre no nos deja ir solos.
Je voudrais aller au Mirador avec Alfredo ce soir, mais ma mère ne nous laisse pas y aller tout seuls.
- Su hijo será Alfredo VIII.
- Votre fils sera Alfred VIII.
¡ Tú, Alfredo Pereira!
Toi, Ascevedo Perreira!
Estoy tan feliz Tuve unas hermosas vacaciones en Brighton contigo y Alfredo.
" Ma chère soeur, j'ai adoré nos vacances à Brighton avec Alph.
Algo de coqueteo inofensivo y mi Alfredo será nombrado embajador.
Un petit flirt inoffensif, et mon Alfredo aura son ambassade.
¿ Alfredo?
Alfredo?
En realidad es Alfredo Ghenoccio.
C'est Alfredo Ghenoccio.
Buenas noches, señor Alfredo.
Bonsoir, M. Alfredo.
Alfredo, ésta es la bicicleta de Righetto.
Alfredo, Le vélo de Righetto,
¿ Como te llamas? - Alfredo.
- Tu t ´ appelles?
Por favor, no empecéis de nuevo, sabes que Alfredo no encuentra trabajo.
Ne recommence pas! Tu sais qu ´ il est chômeur.
Entiendo... eh... eh... envíame a Alfredo con la ropa... ¿ has entendido?
J ´ ai compris. Envoie-moi Alfredo avec des affaires.
Yo los prefiero al dente... Oiga, no he podido dejar de escuchar... algo sobre un paquete de Alfredo.
Je vous ai entendue parler d ´ un paquet...
- Si el chico puede... Mire, ya esta aquí Alfredo.
Quand j ´ étais petit, je portais des paquets.
- Buenos días señor Bottoni.
Voilà Alfredo!
Alfredo, ¿ como te va el trabajo en el almacén? Muy bien señora.
Es-tu content d ´ être magasinier, Alfredo?
Alfredo, tengo que decirte algo...
Alfredo, je dois te parler.
No sé si Alfredo podrá el solo sacar adelante a toda la familia...
Alfredo pourra-t-il soutenir la famille?
Don Alfredo, perdone, ¿ en la pizza de esta mañana encontró una sortija?
Don Alfredo, excusez-moi, dans votre pizza, ce matin, n'auriez-vous pas trouvé une alliance?
Carlos.
carlos, alfredo.
- Alfredo Hartman.
- M. Alfredo Hartman.
¿ Apellido?
- Alfredo. - Nom de famille?
Sí, te mandare a Alfredo.
Je n ´ oublierai pas!
Alfredo.
Frédo!