Translate.vc / Spanish → French / Algùn
Algùn translate French
90,593 parallel translation
No es una enfermedad, es obviamente algún tipo de arma.
Ce n'est pas une affection, c'est en fait un genre d'arme.
Parece que todavía tiene algún uso para los vivos.
On dirait que les vivants lui sont utiles.
Si quieres andar a toda máquina, la Roci puede soportarlo, pero tienes que entender que si funciona así, en algún momento, nosotros no estaremos por aquí para disfrutar el viaje.
Tu veux y aller fort, le Roci peut supporter, mais comprends bien, tu brûles comme ça, à un point, on ne sera plus là pour profiter de la balade.
Espero que puedas conocerlos algún día.
J'espère que tu les verras un jour.
Por algún tiempo ya.
Depuis un certain temps.
¿ Tiene algún sentido que todo lo que Marte quería era probar su tecnología innovadora en una zona de riesgo biológico que ellos mismos crearon?
Est-il logique que Mars veuille tester sa technologie de pointe sur une zone contaminée, qu'elle a elle-même créée?
Creo que Eros fue infectado por un orden completamente nuevo de tecnología, algo de alguna parte, de algún sitio más allá del alcance de nuestra especie.
Je crois qu'Éros a été infecté par une technologie d'un nouveau type, quelque chose venu d'ailleurs, quelque part au-delà de la portée de notre espèce.
Quizá lo fue en algún momento.
Peut-être qu'il l'a été.
Y que la única razón por la que ellos creen que es al revés es porque nosotros, pobres servidores públicos, siempre buscamos sobornos generosos del sector privado en algún momento.
Et la seule raison pour laquelle ils pensent qu'il en est autrement est parce que nous, pauvres serviteurs publics sommes toujours à la recherche d'une belle grosse récompense du secteur privé, plus tard.
¿ Algún progreso?
Ça s'arrange?
¿ Algún cambio en su comportamiento?
Avez-vous changé de comportement?
Nos engañamos al pensar que alguien o algún lugar nos ofrece un escape. ¿ Simple rutina?
Toujours la même routine.
¿ Por algún motivo en específico?
Pour une raison particulière?
Está en algún sitio a la cabeza de una armada.
Il est là, quelque part, à la tête d'une armada.
De momento lo estás acosando y eso llegará a algún tipo de complacencia. Quiero decir, ¿ y luego qué?
Tu lui cours après, ça finira par payer, mais ensuite?
Entonces estaba en algún lado.
Je me suis retrouvée... quelque part.
Todos despertamos aquí algún día.
On s'est juste réveillés là un jour.
Deben tener algún plan de emergencia.
Il y a sûrement un plan de secours.
Todos nos metimos en esto en algún momento porque queríamos ser parte de algo más grande.
On s'est lancés là-dedans pour un but plus noble que nous-mêmes.
En algún momento antes de llegar a las vías, alguien le aplicó una fuerte corriente eléctrica.
Un peu avant son apparition sur la voie ferrée, quelqu'un lui a fait subir un fort choc électrique.
¿ Entonces no podrías hacer algún dispositivo para averiguarlo?
Et tu ne peux pas faire une sorte de gadget pour le trouver?
Dwight se dirige al canal 9 para hacer algún tipo de anuncio en las noticias de las seis.
Dwight se dirige vers Channel 9 pour faire une sorte d'annonce aux informations de 18h.
- ¿ Podemos ir a algún sitio? - No.
On peut aller quelque part?
En algún momento, una mujer llamada
À un moment, une femme nommée
" Un fraude, criminal, y algún tiempo político.
Un fraudeur, criminel, et parfois politicien.
"Algún tiempo político," ¿ pero por qué no sólo agarrarlo?
"Parfois politicien", mais pourquoi ne pas simplement le prendre?
¿ Algún último deseo?
Une dernière requête?
Ha destrozado la comisaría, ha utilizado algún tipo de gas.
Il a assomé tout le commissariat avec une sorte de gaz soporifique.
Probablemente esté oculto en algún sitio secreto.
Il s'est probablement réfugié dans une de ses planques.
Algún día, profesor.
Un jour, Professeur.
Y algún día, usted recordará eso
Et un jour, vous vous en rappellerez.
¿ Por qué? ¿ Tenías que llegar a algún sitio a tiempo?
Tu es attendu quelque part?
He tratado de descubrir quién soy por tanto tiempo, buscando algún propósito mayor.
Je cherchais à savoir qui je suis depuis si longtemps, en quête d'un sens plus grand.
Debió cambiárselo en algún momento.
Il a dû le changer à un moment donné.
Si, lo abandonaron en algún hospital. Lo cosieron y lo llevaron de vuelta a Arkham.
Ils l'ont soigné, et renvoyé à Arkham.
- No, en realidad. La mitad del personal se retiró por su descanso de 24 horas, pero podemos, uh... patrullar las calles como una pareja de fracasados polis, ya pasados de moda, para ver si podemos provocar algún problema, ¿ eh?
La moitié des officiers sort d'une garde de 24 heures, mais on pourrait parcourir les rues comme un vieux duo de flics de quartier, voir si on pourrait attiser quelques conflits.
Puede que tenga algún tipo de red de túneles secretos que le ayude a escabullirse y escapar.
Il doit avoir une sorte de réseau de tunnel secret. qui l'aide à glisser et filer.
Todos hemos de morir algún día, ¿ no?
Tout le monde doit mourir un jour, non?
Bueno, si nos apuramos, todavía hay una oportunidad de que podamos obtener algún residuo del ADN del atacante antes de que este cadáver se desintegre, pero vamos a tener que movernos rápido.
Si on se dépêche, on a toujours une chance de récupérer un résidu d'ADN de l'assassin avant que ce corps ne se désintègre, mais on doit faire vite.
Debe haber un punto de necrosis agudizado por algún lado.
Il doit y avoir un endroit où la nécrose est plus élevée.
Sabía que había un buen tipo dentro de ti en algún lugar... uno que al resto de nosotros nos gustaría ver un poco más seguido.
Je savais bien qu'au fond, tu étais quelqu'un de bien. C'est la partie de toi qu'on aimerait voir plus souvent.
Oye, si empiezo a comportarme como Grodd en algún punto, corta la energía de inmediato.
Si, à n'importe quel moment, je tombe sous l'emprise de Grodd, coupe le courant immédiatement.
El GPS de su auto lo localiza en algún lugar cerca de... Monte Buccelato.
Le GPS de sa voiture le localise quelque part près... du Mont Buccelato.
¿ Vas a algún lado?
Tu vas quelque part?
Siento que Savitar tiene algún tipo de... control sobre mí.
Je me sens comme cela, parce qu'avec tout ça, je... il y a quelque chose qui cloche chez moi. J'ai l'impression que Savitar a une sorte de... maintient sur moi.
Entonces ¿ estás diciendo que solamente puedo improvisar algún tipo de tipo de atadura interdimensional para anclarlo al Universo?
Tu veux dire que je pourrais créer un genre d'amarre interdimensionnelle et juste l'ancrer à l'Univers?
¿ Quizá algún tipo de metal nuevo similar al líquido de Luttinger?
Peut-être un nouveau métal semblable à un liquide de Luttinger?
Todo lo que sé, es que salió de la armadura de algún dios hindú de la velocidad, así que...
Tout ce que je sais, c'est que ça vient de l'armure d'un dieu Hindou de la vitesse, alors...
Sí, es como si estuviera siendo afectado por algún tipo de fuente externa, al igual que las mareas son afectadas por las fases de la luna.
Oui, c'est comme si c'était affecté par une source extérieur, un peu comme les marées sont affectées par les phases lunaires.
Jesse, es vulnerable en algún lugar bajo el traje.
Jesse, il est vulnérable sous cette armure.
* Algún día de alguna forma *
D'une belle manière