English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Almost

Almost translate French

49 parallel translation
Ya casi era mía...
L almost had her...
Es ahora almost ido de todos modos.
De toute façon, il n'y a presque plus rien.
La canción se llama Almost Blue, y nos gustaría que pudieran quedarse en silencio, porque es ese tipo de canción...
Le morceau s'appelle Almost Blue, et ce serait bien si vous pouviez essayer de faire silence, ça le vaut bien.
Sí, bueno, mira, me preguntó already claudia de todos modos... almost.
De toute façon, j'ai déjà invité Claudia, presque.
Quiero decir, me he preguntado already claudia, almost.
J'ai déjà invité Claudia, presque.
I live here in Long island... with my wife Debra... my five-year-oId daughter and twin almost two-year-oId boys.
Le club du Fruit-du-Mois est l'un des meilleurs moments de télévision.
Well. I mean almost never.
Enfin, presque.
– Con sus tropas, parece combatir como en una guerra.
- With your army troups, you seem to be combating them as almost as though it is the war.
Se tira a mi madre y tenemos casi la misma edad
He's tappin'my mom We're almost the same age
- ¿ Cuál? - Almost Famous.
- Presque célèbre.
El y Mandy vieron "Almost Famous" como 20 veces.
Lui et Mandy ont vu "Almost famous" genre 20 fois.
No tuve un lugar para vivir durante casi todo el invierno.
For almost all winter je n'avais aucun endroit ou vivre..
En ese punto me volví loco.
I almost... the madness.
Usualmente me divierto. Ya casi no me deprimo.
Generally I always fun, and are almost never depressed.
Realmente me gustaría tocar con otra gente.
Almost impossible to find people with whom go in favour and people... the musically... I would like time play with other people.
La mayoría tomaron lugar entre la medianoche y el amanecer en la casa de Kurt Cobain, en Seattle, Washington.
Almost all took place between midnight and dawn to house Kurt Cobain in Seattle, Washington.
Casi me quemas el pelo del hocico, igual que...
Man, you almost burned the hair out of my nose. Just like the time...
Casi el cielo
Almost heaven
Dios mío, me siento como Kate Hudson en Casi Famosos.
Je me sens comme Kate Hudson dans Almost Famous.
Always remind me how you almost got by me
Always remind me how you almost got by me
We're almost out.
On est tous dehors.
Son casi las tres
It s almost three
Estas casi en lo cierto.
Tu as presque raison. ( Jeu de mot sur "Olmos" et "Almost" )
Esto no es "Casi Famosos."
Ce n'est pas "Almost Famous".
- Bueno, almenos deberian existir, pero...
- Well, it almost has to exist, but...
* Siguen haciendo que piense que lo tuvimos casi todo *
They keep me thinking that we almost had it all
Bajo la luz de la luna, tienes una visión que casi para tu corazón.
Under the moonlight You see a sight that almost stops your heart
Estas casi en lo correcto
Tu as presque raison. ( Jeu de mot sur "Olmos" et "Almost" )
Te han comido el coco con este asunto porque Nicole es bonita al estilo de Kate Hudson en "Casi Famosa".
Tu as été piégé dans tout ce truc parce que Nicole est jolie comme Kate Hudson dans Almost Famous.
That's good. Almost there.
C'est bien, on y est presque.
¿ Te importa si espero? Steve.
Ça te dérange si j'attends? ♪ I almost lost you ♪ ♪ now you re back ♪
Casi parecía que ese bebé era tuyo.
Almost looked like that baby was yours.
He alucinado.
♪ It almost blows my mind
Vale, ¿ de quién no hemos hablado?
♪ You and I are almost there Don't you know ♪ [les deux rigoles] ♪ When you shine Okay, qui doit partir?
* Estoy tan contento de que casi lo logramos *
♪ So glad we ve almost made it ♪
* Hoy en los técnicos donde la vida es un zoo * * qué ironía, perdí mi pie * * tu cumpleaños casi vino y se fue * * no me extraña que estuvieras disgustada * * así que esta noche, para enmendar mis errores *
♪ Today at tech where life s a zoo ♪ ♪ what irony, I missed my cue ♪ ♪ your birthday almost came and went ♪
I almost broke three ribs.
Je suis presque cassé trois côtes.
I almost believed, but I'm sorry, with such teachers... 3 % - it's brilliant!
Je croyais presque, mais Je suis désolé, avec les enseignants... 3 % - il est génial!
- Almost thy very similar.
- Presque ton très similaire.
Almost USE.
Presque UTILISER.
¡ Un golpe como ese mata a cualquiera!
A blow like that will knock out almost anyone!
Especialmente cuando fuera hace un calor sofocante y cuando están emitiendo Casi Famosos por enésima vez.
Surtout quand il fait une chaleur suffocante dehors et qu'Almost Famous joue pour la 400e fois.
# Isótopos casi inseparables #
♪ Almost inseparable isotopes
Casi estoy terminando dejarte tomarlo.
Almost'm finition laissez vous le prenez.
He visto tu futuro, mesías, y no es muy brillante.
J'ai vu ton futur, Messie, et il n'est pas très brillant. ♪ True Blood 7x08 ♪ Almost Home Diffusé le 10 août 2014
Tan cerca que casi se puede saborear
♪ So close you can almost taste it ♪
[música rock lenta tocando] Es un buena cancion.
The look that s on your face I almost believe that things will never change when it s all illusion
- Johnny Casi.
- Oh Johnny Almost.
True Blood 7x08 Almost Home Estás muy callada. Voy a morir.
Je vais mourir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]