Translate.vc / Spanish → French / Alter
Alter translate French
347 parallel translation
Dijo que eres como su alter ego y una escritora muy capaz.
Elle a dit que vous étiez une scénariste très compétente qui ressemble à son autre moitié.
Yo sí, pero Matt tiene una cita.
Moi, oui. Matt, c'est mon alter ego.
He visto a la que me gusta
J'ai trouvé mon alter ego
He visto a una que me gusta
J'ai trouvé mon alter ego
El agente Morales me habló de un alter...
L'officier Morales a parlé d'une alter...
Haremos a un lado tu alter ego. - ¿ Mi qué?
Donnez-moi votre "alter ego".
- Tú y tu alter ego, ese metal barato.
Toi et ton "alter ego"!
Morris es otro como tú.
David Morris est ton alter ego.
"Las brujas la sacrificaban frente al altar," "y bebían su sangre a la hora 13."
Les sorcières sacrifièrent Janis Alter, et burent son sang, à la 13ème heure.
Pierre, ¿ puedo ir a jugar a la Gallinita Ciega?
Je peux alter faire une partie de Colin-maillard?
- Cómo podría olvidarlo, usted fue mi alter ego.
Bien sûr que si.
Y estaba enamorado de Diana.
Vous étiez mon alter ego, vous aimiez Diana.
Soy lo que podría llamarse su "alter ego".
Je suis ce qu'on appelle l'alter ego.
Es decir, ¿ qué es todo eso del "alter ego"?
C'est quoi ce charabia d'ego?
- Mi otro yo.
- Mon alter ego.
Sin que nadie lo advirtiera un duplicado de mí, un extraño alter ego fue creado por un desperfecto del tele transportador.
Nous l'ignorons encore, mais un double de moi, un étrange alter ego, a été créé par un dysfonctionnement du téléporteur.
Y la única manera de encontrarlo... es encontrar a mi otra yo.
Et le seul moyen, c'est de trouver nos alter ego.
Tú me llenarás y yo a ti.
Vous serez mon alter ego et moi, le vôtre.
Sí, soy el hombre del álter ego.
Oui, je suis l'alter ego.
La mujer de negro es como el álter ego del Topo.
La femme en noir est l'alter ego d'El Topo.
O, como diría mi alter ego, se mantuvieron firmes.
Je dirais plutot qu'ils n'ont pas demordu.
De repente me hace una visita en un momento en que los hombres casados están con sus esposas. Y además viene sin su Alter Ego.
Vous me rendez visite à une heure où un homme marié est avec sa femme, et vous arrivez sans votre alter ego.
Estas siempre... mi alter ego.
Tu es toujours... Voilà : mon alter ego!
mi alter ego.
Tu pourrais être... mon alter ego.
Escucha, piensa en ese asunto del alter ego, me parece una cosa interesante como interpretación...
Mais penses-y, au truc de l'alter ego. C'est intéressant, je crois, comme interprétation...
Sí... tenía razón sobre Linda, pero no sabía del alter ego de Tony.
Oui, elle connaissait le secret de Linda, Mais elle ignorait que Linda était l'alter-ego de Tony.
Su ego de niño era muy frágil... lo que causó que su masculinidad retrocediera... pero no pudo matar su alter ego... así que proyectó su furia hacia otras chicas... deseando matar la chica que había en él.
Le choc dont il a dû faire face quand il était enfant l'a traumatisé. Son côté féminin a pris le dessus Mais Tony ne pouvait pas l'accepter. Il projetait sa haine sur les autres filles qui lui rappellaient ce qu'il était.
Disculpe, rabino Alter, pero- -
Excusez-moi, Rav Alter, mais...
Seguro que el rabino Alter...
Rav Alter...
Tiene que quedar impecable, es el yerno de Alter Vishkower.
Pour le gendre d'alter Vishkower, ce doit être parfait.
Zippy, se ha dicho Es mi alter ego.
Zippy, on a dit que c'est mon alter ego.
Porque lo último que necesito es convertirme en enfermera de algún ALTER KOCKER.
Je ne veux pas être l'infirmière d'un Alta-Kakah.
Puede que mi alter ego no estuviera equivocado.
"Tu vois cette scène plutôt rouge ou plutôt bleue?"
La idea de esta categoría es verte lo más parecido posible a tu equivalente heterosexual.
L'idée de "vraissemblance" c'est de ressembler le plus possible à ton alter-ego hétéro.
El agente Morales me habló de un alter...
L'agent Moralès a parlé d'un alter... alter...
Hay algunas salvedades y cláusulas.
À part quelques alter ego, quelques sine qua non.
Le pregunté, en calidad de su psicoterapeuta... sobre su alter cación con el Tte. Nilsen. Expresó remordimiento y no mostró hostilidad.
En tant que psychologue de sa division, je l'ai interrogé... sur son altercation avec l'inspecteur Nilsen.
Tu semejante, hermano.
Là-bas, ton alter ego, mon frère.
¿ Puedo preguntar qué implica esto para su alter ego?
Peut-on savoir ce que cela présage pour votre alter ego?
Me enfrentarás como tú o como tu otro yo.
Tu me confronteras toi-même ou ton alter ego.
pues, hubiese querido estar aquí antes, pero tuve que calmar tu otra parte en la sala de espera.
Il me fallait calmer ton alter ego dans la salle d'attente.
No hago nada "agradable".
A part quelques alter ego, quelques sine qua non.
¿ Ven a alguien que pueda ser yo?
Pas d'alter ego en vue?
No deje que eso ocurra, mi estimado alter-ego.
A vous de l'éviter, mon cher alter ego.
Esa figura de la muerte... no es más que un alter ego homicida... que satisface su instinto asesino.
Cette figure de la mort, n'est autre que votre alter ego homicide qui satisfait votre pulsion de meurtre.
Para sentirte completo, debes encontrar a tu alma gemela.
Pour devenir entier, tu dois trouver ton alter ego.
- ¿ Alma gemela?
- Mon alter ego?
Mi alma gemela es Marge.
Mon alter ego est Marge.
Encuentra a tu alma gemela.
Trouve ton alter ego.
Creo en mi propia impotencia. Te sientes, ahora, como una prostituta, en realidad mi alter ego.
Vous savez, en ce moment même, une autre moi se prostitue.
Sam, ella es tu antagonista.
- Sam, c'est ton alter ego!