Translate.vc / Spanish → French / Alucard
Alucard translate French
137 parallel translation
Vinimos a recibir a un amigo de los Caldwell, el conde Alucard.
Nous venons rencontrer un ami des Caldwell, un comte Alucard.
No hay ningún Alucard, no tenemos que seguir esperando.
Il n'y a pas d'Alucard, ce n'est pas la peine d'attendre.
Sé que el conde Alucard llegará esta noche, sin necesidad del teléfono.
Je sais que le comte Alucard sera ici ce soir sans avoir de téléphone.
¿ Acaso el conde Alucard no -
Le comte Alucard...
Quiero saber del conde Alucard.
Je veux savoir à propos du comte Alucard.
No se llama Alucard.
Il ne s'appelle pas Alucard.
Padre, temo que tendremos que repetir esto cuando al fiin venga Alucard.
Père, j'ai peur qu'il faille tout reprendre quand Alucard viendra.
Has cambiado desde que conociste al conde Alucard en Budapest.
Depuis que tu as rencontré Alucard à Budapest, tu as changé.
¿ Tiene algo que ver con Alucard?
Est-ce que ça a à voir avec Alucard?
¡ Alucard es un impostor, un farsante!
Alucard est un imposteur!
Él me informó que al conde Alucard no lo conocen en la embajada húngara.
Il m'a dit qu'Alucard est inconnu à l'ambassade hongroise.
Anuncie al conde Alucard.
Annonce le comte Alucard.
Llamé para preguntarle si sabe algo... de una familia húngara noble de apellido Alucard.
J'appelais pour savoir si vous connaissez... une famille hongroise titrée du nom d'Alucard.
¿ Alucard?
Alucard?
Un tal conde Alucard está visitando a una amiga mía.
Un certain comte Alucard est en visite chez des amis.
¿ El conde Alucard?
Le comte Alucard?
En unos momentos, querida... te convertirás en la condesa Alucard.
Dans un moment, ma chérie... tu seras la comtesse Alucard.
Sé que tú y Alucard se ven en secreto.
Je sais que toi et Alucard vous voyez secrètement.
¿ Pude atravesar a Alucard y matarla, sin herirlo a él?
Aurais-je pu tirer à travers Alucard et avoir tué Kay sans le blesser?
Kay y Alucard se casaron.
Kay et Alucard se sont mariés.
El conde Alucard y yo nos casamos hoy.
Le comte Alucard et moi nous sommes épousés ce soir.
Sería imposible... porque le cayó un árbol encima cuando seguí a Kay y Alucard.
Impossible. Un arbre est tombé sur ma voiture tandis que je suivais Kay et Alucard.
Alucard es, sin duda, un vampiro... probablemente, descendiente del conde Drácula.
Alucard est sans doute vampire... probablement descendant du comte Dracula.
¿ De verdad cree que Frank le disparó a Alucard sin herirlo?
Vous croyez que Frank a tiré sur Alucard sans le blesser?
No, a menos que Alucard le hubiera chupado tanta sangre como para matarlo.
Non, à moins qu'Alucard ait drainé tant de sang qu'il en soit mort.
YAlucard le prometió la vida eterna.
Et Alucard pouvait lui promettre la vie éternelle.
¿ Quién más pudo hacer eso excepto Alucard
Qui d'autre qu'Alucard... Dracula aurait pu le faire?
Estás casada con Alucard.
Tu es mariée à Alucard.
El conde Alucard es inmortal.
Le comte Alucard est immortel.
Quizá lo entiendas si te digo... que el nombre verdadero del conde Alucard es el conde Drácula.
Peut-être comprendras-tu si je te dis... que le vrai nom du comte Alucard est le comte Dracula.
Averigua si sabe dónde está durante el día el conde Alucard.
Demande-lui s'il sait où se cache le comte Alucard durant le jour.
No hemos podido encontrar al conde Alucard.
Nous n'avons pu rejoindre le comte Alucard jusqu'ici.
Yo te sacaré de aquí, pero no tendrás que ir tras Alucard.
Je te ferai sortir, mais tu n'as pas à faire la chasse à Alucard.
Algunas locuras más sobre matar al conde Alucard.
Des sottises à propos de tuer le comte Alucard.
¿ Dijo algo que nos dé una idea... de dónde encontrar al conde Alucard?
A-t-il rien dit qui puisse nous indiquer... où il comptait trouver le comte Alucard?
Iremos a advertir a Alucard antes de que llegue Frank.
Nous irons tout de suite prévenir Alucard avant que Frank arrive.
Tenemos que llegar al escondite de Alucard.
Allons où se cache Alucard.
Creí que no le iba a advertir de Frank.
Je pensais que vous ne vouliez pas prévenir Alucard au sujet de Frank.
No es el conde Alucard es el conde Drácula.
Vous n'êtes pas le comte Alucard mais le comte Dracula.
¿ Quiere decir que eso es todo lo que queda de Alucard?
Vous voulez dire que c'est tout ce qui reste d'Alucard?
Lleva el sello de Alucard, al igual que su equipaje.
Il porte le sceau d'Alucard, comme ses bagages.
Suponiendo que sí sea Alucard o Drácula o como se llame... ¿ dónde está Frank Stanley?
En présumant que c'est Alucard ou Dracula ou n'importe quoi... où est Frank Stanley?
Johnny Alucard.
Johnny Alucard.
Infórmeme en cuanto encuentre a Johnny Alucard.
Si vous trouvez Johnny Alucard, faites-le-moi savoir.
Podría estar con Johnny Alucard.
Elle est peut-être avec Johnny Alucard.
- ¿ Johnny Alucard?
- Johnny Alucard?
¿ Qué opinas de éste mundo que hemos creado, Alucard?
Qu'est-ce que ça signifie pour le monde que nous avons créé?
Hay que preocuparnos por Alucard.
Alucard d'abord.
Mi nombre es Alucard.
- Mon nom est Alucard.
Alu... card...
Alucard.
Envía también a Alucardo.
- Envoyez également Alucard.