Translate.vc / Spanish → French / Amenadiel
Amenadiel translate French
60 parallel translation
Amenadiel, ¿ cómo vas, grandote?
Amenadiel, ça roule, mon pote?
No me amenaces, Amenadiel.
Ne me menace pas, Amenadiel.
No te ayudaré, Amenadiel.
Je ne t'aiderai pas, Amenadiel.
No puedo creer que esté diciendo esto, pero Amenadiel tiene razón.
Je n'en reviens pas de dire ça, mais Amenadiel a raison.
Sal de ahí, Amenadiel.
Sors de là, Amenadiel.
Amenadiel. Mi hermano.
Mon frère.
alerta de spoiler, Amenadiel encontró el Dr. Linda.
Alerte spoiler, Amenadiel a trouvé le Dr Linda.
Y creo que no es la militarizacion Chloe.
Et je ne pense pas qu'Amenadiel soit celui qui utilise Chloe.
Amenadiel es correcto... que está cambiando.
Amenadiel a raison... tu changes.
Bueno, supongo que nada de esto hubiera pasado si Amandiel hubiera estado vigilando el Infierno como se suponía que hiciera.
J'imagine que rien de tout cela ne serait arrivé si Amenadiel avait surveillé l'Enfer comme il le devait.
Se escapó mientras Amenadiel estaba herido.
Elle lui a échappé pendant qu'Amenadiel était blessé.
¿ Amenadiel habló contigo, no?
Oh Amenadiel vous a parlé n'est ce pas?
Llamando a Amenadiel.
J'appelle Amenadiel.
Vamos, Amenadiel. ¿ dónde estás?
Allez, Amenadiel, où es-tu?
Quiero ver a Amenadiel.
Je veux voir Amenadiel.
Amenadiel, sé que estás ahí.
Amenadiel, je sais que vous êtes là.
Así que llévame de vuelta, Amenadiel.
Il suffit donc de me ramener, Amenadiel.
Puedes hablar conmigo, Amenadiel.
Vous pouvez me parler, Amenadiel.
No te hace menos hombre, Amenadiel.
Vous n'êtes pas moins homme.
Amenadiel.
Amenadiel.
Soy Amenadiel.
Je suis Amenadiel.
Amenadiel, con toda tu fuerza, nunca podría vencerte así de fácil.
Amenadiel, à pleine puissance, je ne pourrais jamais frapper si facilement.
Amenadiel lo pensaba cuando vino aquí, ahora Uriel también lo piensa.
Amenadiel le croyait à son arrivée, maintenant c'est Uriel.
¿ Amenadiel?
Amenadiel?
¿ Por qué Amenadiel no va a aceptar esta ciudad como yo?
Pourquoi Amenadiel n'adopte pas cette ville comme moi?
Sí, bueno, de todas formas, ella y Amenadiel quieren volver a la Ciudad de Plata, pero no es mi hogar.
Bref, elle et Amenadiel veulent retourner à la cité d'argent, mais ce n'est pas chez moi. Ça ne l'a jamais été.
Estaba por hacer explotar a Chloe, pero Amenadiel, me convenció de que no.
J'allais faire exploser Chloe, mais Amenadiel m'en a dissuadé.
Amenadiel fue enviado a este bar, donde estuvo sentado, tuvo una charla y bendijo a Penelope Decker para que así ella y su marido pudieran tener una niña.
Amenadiel a été envoyé dans ce bar, où il s'est assis, a discuté, et a ensuite béni Penelope Decker pour qu'elle et son mari puisse avoir un enfant.
Y, entonces, ¿ qué, Amenadiel bendijo las partes íntimas de Penelope?
Alors quoi, Amenadiel a béni les parties de Penelope?
Espera, ¿ es Amenadiel el padre de Chloe?
Est-ce qu'Amenadiel est le père de Chloe Decker?
¿ Qué hace Amenadiel con la madre de Chloe?
Que fait Amenadiel avec la mère de Chloe?
Amenadiel me contó lo de tu detective.
Amenadiel m'a prévenue pour ton inspectrice.
Soy Amenadiel.
Je m'appelle Amenadiel.
Amenadiel parece creer que te debo una charla.
Amenadiel pense que je te dois des excuses.
Tu hermano es el Portador de Luz, Amenadiel.
Ton frère est le Porteur de lumière.
Ya. Tal vez Amenadiel debería intentarlo.
Peut-être qu'Amenadiel devrait essayer.
Te dije que no me volvieras a mentir, Amenadiel.
Je t'ai dit de ne plus jamais me mentir, Amenadiel.
Amenadiel te contó lo de nuestro viaje de vuelta al Cielo, ¿ verdad?
Amenadiel t'a parlé de notre voyage retour au Paradis?
Pero le dijiste a Amenadiel y a tu madre que ibas a ir con ellos al Cielo.
Mais tu as dit à Amenadiel et ta mère que... tu partais avec eux au Paradis.
Está hablando de Amenadiel.
Elle parle d'Amenadiel.
Amenadiel te contó lo de nuestro viaje de vuelta al Cielo, ¿ verdad?
Amenadiel t'a parlé de notre retour au Paradis.
¿ Quién está obsesionado? Amenadiel.
Qui réfléchit trop?
Ha convertido un elogio en algo angustioso.
Amenadiel. Laissez-le transformer un compliment en quelque chose d'énervant.
Me preguntaba si habrías visto a Amenadiel. No.
Je me demandais si vous aviez vu Amenadiel.
Preferiría que no lo hicieras.
Je dois trouver Amenadiel.
Amenadiel tiene la parte perdida de la espada.
- Non, c'est pas ça. Amenadiel a la pièce manquante de l'épée.
Sí, pero por ahora, tengo que encontrar a Amenadiel y tú tienes que alejarte de los humanos. Eres... una bomba de relojería.
Oui, mais pour l'instant, je dois trouver Amenadiel et tu dois rester éloignée des humains.
Bueno, entonces tenemos que encontrar a Amenadiel, ¿ no? - Sí. - Y conseguir la pieza.
On a juste besoin de trouver Amenadiel, non?
Puedo encargarme de la Detective, pero necesito que encuentres a Amenadiel.
Je peux m'occuper de l'inspectrice. mais tu dois retrouver Amenadiel.
Es hora de montar la espada. Amenadiel.
Il est temps d'assembler l'épée.
No. Tengo que encontrar ya a Amenadiel.
Oh, non.