Translate.vc / Spanish → French / Amish
Amish translate French
455 parallel translation
Son amish.
- Ils sont Amish. Ils s'habillent comme ça...
Somos amish, vecino.
- Pas de téléphone chez nous.
Mi familia es amish, mi padre es un anciano de la iglesia, y yo quiero bailar en el teatro.
Ma famille est amish, mon père est un ancien de l'église, et je veux danser sur scène.
Viene de una granja amish.
Elle vient d'une ferme, une ferme amish.
Oh, qué amish tan mono.
Qu'il est mignon, ce petit Amish!
- Sí, gracias. - John ha dicho que son amish.
- John a dit que vous étiez Amish.
El chico amish lo ha identificado.
Le petit Amish est formel.
Se ha ido con la mujer amish, ¿ verdad?
Il est parti avec la femme Amish, non?
Ahí está el problema. Los amish no viven ni piensan en el siglo XX.
Justement, les Amish ne viventni ne pensent comme au 20ème siècle!
Si los amish tienen a tu hombre, no será fácil encontrarlo.
S'ils ont votre gars, autant chercher une aiguille dans une botte de foin!
El problema es que un tercio de los amish de por aquí se llaman Lapp.
Parce qu'un Amish sur trois s'appelle Lapp.
Y tenemos a unos 14.000 amish sólo en este condado...
On a plus de 14.000 Amish, parici, rien que dans le comté de Lancaster.
Pero como los amish no tienen teléfono, no sabría a quién llamar.
Mais vu que les Amish n'ont pas le téléphone, qui appeler?
Quiero decir, ¿ parezco.... amish?
J'ai l'air... Amish?
Sé que está con los amish.
Je sais qu'il est chez les Amish.
Somos como los amish.
On est comme les Amish.
Bienvenidos al país amish.
Bienvenue en pays Amish.
Esta es la tienda amish más famosa del barrio.
C'est l'épicerie Amish la plus connue de la région.
Cuidado con sacar fotos a los amish, no les gusta.
Attention, les Amish détestent qu'on les photographie!
¿ Has oído lo que ese amish me acaba de decir?
Vous avez entendu ce qu'a dit cet Amish?
Los amish de Ohio deben ser distintos.
En Ohio, les Amish doivent être différents.
Creo que es menonita o amish.
Mennonite ou amish.
Luego mis padres me llevaron al territorio Menonita, y para un niño ver mucha gente sin auto, ni TV ni teléfono...
J'ai aussi visité le pays Amish. Mais quand on est petit...
Quedas como menonita el resto del fin de semana.
Tu seras Amish. Pour tout le week-end. Tu as compris?
Está bien. Hay una exposición de cobertor Amish en el museo de arte popular.
Il y a une exposition de duvets amish au musée.
Este artículo dice que cada cobertor cuenta una historia.
Chaque duvet amish raconte une histoire.
- El Amish... y el otro Amish.
- Entre les Amish. Et les autres Amish.
Gracias a un curso que hago sobre cuidado del hogar.
Grâce au cours Amish sur les arts ménagers.
Te mereces esos 500 dólares. - Vámonos.
Il faut casser des oeufs pour... faire un Amish.
Está bien.
C'est un Amish.
- Mamá Amish.
- Une mère amish.
Un poco como los Amish.
Comme les Amish.
- Acuérdate de la visita a los Amish.
- Comme le voyage chez les Amish.
En aquellos tan horribles que tu crees que quedan bien con todo.
Les trucs amish que tu trouves assortis à tout.
Se debe a tus orígenes amish.
À cause de tes origines amish.
Quizá sea tu familia amish.
Ce sont peut-être tes origines.
- En realidad no soy amish.
Je ne suis pas vraiment amish.
- No, campesino.
On n'est pas chez les Amish!
Brimfield es una comunidad Amish.
- Brimfield est une communauté Amish.
- ¿ Es Amish?
- Il est Amish?
Nosotros los Amish nos exigimos mas de nosotros mismos.
Nous, les Amish, exigeons beaucoup plus de nous-mêmes.
Nosotros los Amish hacemos más de lo que ustedes hacen.
Comme je vous l'ai dit, les Amish font tout la moitié en plus de vous.
Hola, haz visto a un gran sujeto Amish de unos 40 años pasar por aquí. - ¿ Robusto, medio amistoso?
Vous avez vu un grand gaillard d'Amish passer par ici... la quarantaine, trapu, le genre amical?
¡ no sé quien se cree que es... pero si no se va con ese comportamiento infantil por esa puerta en 5 segundos vas a encontrar tu nariz oliendo mi enorme trasero Amish!
Je sais pas pour qui vous vous prenez... mais si vous tortillez pas vos hanches fécondes à travers cette porte... vous allez vous retrouver avec le nez en train de renifler mon gros cul d'Amish!
¿ Te acuerdas, aquel viejo centurión de esperanza... acerca de ti salvando a los Amish?
Tu sais, le truc sur la foi du vieux centurion... au sujet de sauver les Amish?
"Personas Amish, amigos o enemigos?"
"Les Amish, des amis ou des ennemis?"
¿ Que somos ahora? ¿ Como el Amish?
Qu'est-ce qu'on est, hein, comme des hamish, maintenant?
- Eres Amish. Eres Amish.
- Tu es amish.
No puedes defenderte porque eres Amish.
Tu ne peux pas te défendre car tu es amish.
Me burlo de ti con mi helado, chica Amish.
Je te défie avec ma glace.
Son amish.
- Des Amish.