English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Amnésia

Amnésia translate French

993 parallel translation
¿ Ha oído hablar de algo llamado amnesia, o afasia?
Avez-vous déjà entendu parler d'amnésie ou d'aphasie?
Un caso de amnesia.
C'est un cas d'amnésie.
Podría curar la afección que ha estado causando la amnesia.
D'ailleurs, cela pourrait aider à guérir son cas d'amnésie.
Un caso de amnesia.
D'un cas d'amnésie.
Pérdida de sangre y aparente amnesia.
Une perte de sang et une amnésie apparente.
- Eso no es amnesia.
- Ce n'est pas une amnésie.
Tengo amnesia, eso es todo.
J'ai de l'amnésie, c'est tout.
Por eso quiero explicar la teoría de Wundt-Farbhalf sobre los síntomas de híper-amnesia y el estado hipnogógico.
C'est pour cette raison que j'explique la théorie de Wundt-Farbhalf sur les symptômes de l'hypermnésie et de l'état hypnagogique.
Amnesia.
Amnésie.
El olvido de la identidad... ¡ La amnesia!
L'oubli de son identité... L'amnésie!
- ¡ Eso es, la amnesia!
- Voilà, c'est de l'amnésie!
Escúchame, Larry, y escúchame bien, me gustaría también disfrutar esta amnesia, pero si te equivocas, perderemos una fortuna.
Écoute, Larry, et entends-moi bien, j'aimerais aussi goûter à cette amnésie, mais si tu lui succombes, nous perdons une fortune.
- Esta noche. ¿ Y la amnesia?
- Ce soir. Et cette amnésie?
No sabes nada de la amnesia.
Tu ne connais rien à l'amnésie.
¿ Y Amnesia ha corrido bien, doctor?
Et Amnésie a bien couru, docteur?
Amnesia no participó en la carrera.
Amnésie n'a pas participé à la course.
Tuvo una crisis de amnesia.
Il a eu une crise d'amnésie.
¿ De amnesia?
D'amnésie? Grand Dieu.
Sabe como tratar los efectos de la amnesia.
Vous savez comment renverser les effets de l'amnésie.
Bueno, ya era hora. Pensé que una amnesia los hizo olvidarme.
Je croyais que vous vous rappeliez plus où vous m'aviez garée!
A usted le da amnesia y nosotros nos contagiamos.
Vous attrapez l'amnésie et vous nous la communiquez.
Bien, la he ingresado en el hospital como un caso de amnesia
Nous dirons que c'est un cas d'amnésie.
El incógnito e invisible tío. Sí, o Tres años de terrible amnesia.
"L'Amnésique du Quai de la Gare"!
¿ Amnesia, Doctor?
- Amnésie?
- Sufre amnesia.
- Il souffre d'amnésie.
- La aprendí anoche. - Pero desarrolló amnesia, ¿ eh?
Je la savais hier.
Esa pobre muchacha sufre sin duda de amnesia.
Cette pauvre fille est sans aucun doute victime d'amnésie.
Puede que padezca amnesia.
L'amnésie, peut-être?
Es un caso de cripto-amnesia.
C'est un cas de crypto-amnésie.
Será como tras una amnesia. y un despertar repentino.
Ce sera comme après une amnésie et un réveil soudain.
AMNESIA
AMNÉSIE
Amnesia.
l'amnésie.
Nuestro impostor, estoy casi seguro, tiene amnesia.
Notre imposteur, j'en suis presque certain, est amnésique.
Obviamente es un caso de amnesia.
Il s'agit évidemment d'un amnésique.
Un caso así de amnesia con la policía tras él. Es un suicidio seguro.
Ce genre d'amnésique, poursuivi par la police, c'est un suicide évident.
Si no reconozco un caso de amnesia cuando lo veo, ¿ qué sé entonces?
Si je ne sais pas reconnaître un patient amnésique, qu'est-ce que je sais?
Tiene amnesia y un complejo de culpa.
Vous êtes amnésique et vous avez un complexe de culpabilité.
El terror que les tiene implica una relación directa con la causa de su amnesia.
Son épouvante signifie qu'elles sont directement liées à la cause de son amnésie.
Pues... bien podría ser amnesia.
Ce genre d'amnésie.
Es un tipo de amnesia alcohólica.
C'est un genre d'amnésie causée par l'alcool.
Pensé que tal vez eras víctima de amnesia o algo así.
Je pensais que peut-être, tu étais victime d'amnésie, ou autre.
¿ Qué sabe sobre amnesia?
Que savez-vous sur l'amnésie?
- Imposible. Debes creerme, tengo amnesia.
Tu n'es pas obligé de me croire, mais j'ai des trous de mémoire.
Es cierto, tengo amnesia.
C'est la vérité, je ne me souviens de rien.
Una víctima de la amnesia. Una mente con un pasado bloqueado.
Victime d'amnésie, un esprit au passé enfoui.
- Eddie, hay dos tipos de amnesia :
- Eddie, il y a deux types d'amnésie.
Lo llaman la amnesia del asesino.
C'est "l'amnésie du criminel".
Golpéame otra vez y probablemente me provocarás amnesia Hazme olvidar dónde escondí la caja fuerte
Frappe-moi encore et j'oublierai ou j'ai caché la caisse.
- A eso se le llama amnesia.
- Il est complètement amnésique.
No sé quién soy yo. Amnesia.
J'ignore qui je suis.
- ¿ Qué hay de la famosa amnesia? - ¿ Amnesia?
Il est amnésique!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]