Translate.vc / Spanish → French / Ander
Ander translate French
25 parallel translation
" ¿ Por qué esquivo las calles... donde otros viajeros van,
Was vermeid'ich denn die Wege, Wo die ander n Wand'rer gehn,
Significa que tenemos ADN que prueba que estuviste en el departamento de Ashley Ander, en su cama.
Ca veut dire qu'on a la preuve ADN que vous étiez sur le lit d'Ashley.
Tenemos una grabación de lo que parece ser un plan para terminar la vida de Ashley Ander.
On a un enregistrement de ce qui semble être un complot visant à tuer Ashley.
Cuando Don y yo éramos novatos, unos cuantos de nosotros llenamos el casillero del Sargento Anders con espuma de afeitar como una broma.
( la conversation s'arrête ) Quand Don et moi étions des bleus, certains d'entre nous ont rempli le casier du sergent Ander avec de la mousse à raser, à ras bord.
Tony Ander tenía contusiones en sus cicatrices quirúrgicas en el muñón.
Tony avait des traces d'intraveineuse et des sutures chirurgicales sur le moignon.
Veras... cuanto más daño me hacía Ander mas agradecido me sentía de que él estaba realmente prestándome atención.
Tu vois, plus Anders me faisait du mal,... plus je lui étais reconnaissant de me prêter attention.
Pero Anders, ¿ se guardaba sus manos para él?
Mais Ander... il gardais ses mains pour lui?
Señor, sé que Anders es el encargado del reactor nuclear.
Monsieur, je sais qu'Ander est votre expert nucléaire.
Relájate, tío Ander.
Du calme, oncle Ander.
Tío Ander.
Oncle Ander.
Príncipe Ander, ¿ se sabe algo de Amberle?
Prince Ander, des nouvelles d'Amberle?
¡ Tío Ander!
Oncle Ander!
El Príncipe Ander asistió con la aprehensión.
Le prince Ander a aidé à l'appréhender.
Buenas noches, Príncipe Ander.
Bonsoir, prince Ander.
Llegas tarde, Ander.
T'es en retard, Ander.
El Ander que yo amé desapareció, perdido en borracheras, ira e incertidumbre.
Le Ander que j'aimais a disparu, perdu dans l'alcool et la colère et le doute.
Bueno, si Kael se está moviendo, tenemos que dejar de hablar. Y eliminarla, para proteger a Ander.
Si Kael est en train de faire ça nous devons arrêter de parler et la sortir d'ici, pour protéger Ander.
El Rey Ander me ha enviado para entregarte esto a ti.
Le roi Ander m'envoie pour vous donner ceci.
Sé que podemos ganar esta guerra porque he estado al lado de su Rey Eventine y, como el destino lo quiso ahora, me paro al lado de su hijo, el Rey Ander.
Je sais qu'on peut gagner cette guerre parce que je me suis tenu aux cotés de votre Roi Eventine et, par les aléas du destin, Je me tiens maintenant aux côtés de son fils, Roi Ander
¡ Todos alaben al Rey Ander!
Vive le Roi Ander!
Soy Koriand'r de Tamaran.
Je suis Kori'ander de Tamaran.
- Gracias.
Lifflander, vous avez fait du sport. - Merci.
¡ Ander, no! Te engañé para que me entregaras esta espada.
Je vous ai dupé pour que vous me remettiez cette épée.
Ander...
Aine...
¡ Ander, espera!
Ander, attends!