Translate.vc / Spanish → French / Annabel
Annabel translate French
399 parallel translation
¿ Crees que tengo ganas de soportar a Annabel?
Tu crois que j'ai envie de supporter Annabel?
Una vez, Annabel encontró un tarro en tu cama.
Une fois, Annabel a retrouvé le pot dans ton lit.
Hola, Annabel.
Salut, Annabel.
No me gusta que me llames Annabel.
Je n'aime pas qu'on m'appelle Annabel.
Gracias, Annabel.
Merci, Annabel.
Toma, Annabel.
Tiens, Annabel.
Annabel, no digas nada.
Surtout, ne dis rien.
Llamemos a Annabel. Es tarde.
Appelons Annabel, il est tard.
¿ Y Annabel?
Et Annabel?
Qué va, Annabel.
Mais non.
Annabel, voy a acostarme.
Annabel, je vais aller me coucher.
Que Annabel no se inquiere.
Qu'Annabel ne s'inquiéte pas.
Yo soy Annabel Herringbone.
Et moi, Annabel Herringbone.
Pregúntele a Annabel.
Demandez à Annabel.
Al igual que la serie Maisie, la serie Trudie y la serie Annabel.
Tout comme la série Maisie, la série Trudie et la série Annabel.
Hay una gran cantidad de Alicias, Trudies, Maisies, Annabels y, según mis observaciones, una serie Herman y una serie Oscar.
Il y a de nombreuses Alice, Trudie, Maisie, Annabel, et, d'après mes recherches, des séries Herman et Oscar.
Se esconde por tu culpa. Los polis están tras él. Annabel ha ido por las bombas.
- Les flics sont sur lui à cause de toi, il attend Annabel et les bombes.
- Voy a esperar a mi compañera Annabel.
- Je récupére Annabel, ma locataire.
- Y ya llegará Annabel.
- Et Annabel emménage.
Y Annabel está en la cocina preparando los cafés.
Et Annabel est dans la cuisine, elle prépare des cafés au rhum.
- Annabel, ¿ como va todo? - Algo suave y sentimental... para a Tobie y Annabel.
- Voilà un morceau doux et sentimental pour Tobie et Annabel.
Con el nombre de ANNABEL LEE ;
Du nom d'ANNABEL LEE ;
Mi nombre es Annabel Andrews.
Je m'appelle Annabel Andrews.
¡ Annabel!
Annabel.
Todos saben que las madres son dulces y amables y amorosas y gentiles y... ¡ ¡ Annabel!
Tout le monde sait que les mamans sont gentilles, attentionnées et...
¿ Annabel, adonde vas?
Où tu vas?
Quiero que crezcas saludable. Nada más, Annabel.
Je veux que tu manges bien, c'est tout.
Annabel, No quiero sermonearte. Pero la niñez es la mejor etapa en la vida de una persona.
Je ne veux pas te sermonner mais l'enfance est la meilleure période de la vie...
Annabel. Espera un minuto. ¡ Annabel!
Attends un peu.
Nada muy halagador se puede decir de Annabel.
On ne peut rien dire de positif sur Annabel.
Ha pedido una reunión para hablar sobre la falta de progreso académico de Annabel.
Il m'a convoquée pour discuter du bulletin d'Annabel.
"Annabel," dije. " Cuando eres adulto, la gente no te dice lo que tienes que hacer.
J'ai dit : "Nous les adultes, personne ne nous dit ce qu'on doit faire."
Es la voz de Annabel.
C'est celle d'Annabel.
¿ Estás bien, Annabel?
- Ça va, Annabel?
Es de Annabel.
C'est celle d'Annabel.
El cuerpo de Annabel tiene mi mente adentro.
Je suis dans le corps d'Annabel.
Soy Annabel.
Je suis Annabel.
Annabel, di algo.
Dis quelque chose.
¿ Annabel, eres tú?
- Annabel, c'est toi?
¡ Annabel, basta! ¡ No soy "Bill" para ti!
- Ne m'appelle pas Bill.
Annabel, por favor, si es una especie de juego...
Écoute, si c'est un jeu...
- Hola. Vamos, Annabel, larguémonos.
On se barre.
Soy completamente diferente de la Annabel que conocen.
Je suis différente de l'Annabel que vous connaissez.
Escuchen con atención. No soy Annabel.
Je ne suis pas Annabel.
Eres increíble, Annabel. Deberías estar en las clases de teatro.
- Tu devrais faire du théâtre.
¿ Qué dijiste? - Es cierto, Annabel.
- Que dites-vous, mademoiselle?
Te lo has aprendido Annabel.
Tu as une sacrée répartie.
¿ Vienes, Annabel?
Tu viens?
Son los copos azucarados de Annabel que se compró con su dinero para comer cuando mira TV.
C'est à Annabel! Elle a acheté ça pour les manger devant la télé.
¿ Annabel?
- Annabel?
Oh, es Annabel.
- Annabel.