Translate.vc / Spanish → French / Apache
Apache translate French
656 parallel translation
¿ Es por mi traje? Parece un apache.
Trouvez-vous mon costume déplacé, Madame?
Y un apache no debe estar entre la nobleza.
Exactement! Peut-être avez-vous raison, il ne faut pas d'apache parmi la noblesse.
Voy a contarles la historia de un apache que yo conocí.
- Ils sont si irrésistibles? Je vais raconter l'histoire d'un apache que je connaissais.
Soy feliz haciendo llorar a las mujeres.
Je suis un apache! La chose qui me rend heureux est de faire pleurer les femmes.
¡ Soy un apache!
Je suis un apache!
¡ Es el juego! Y me divierte. ¡ Soy un apache!
C'est le jeu, et ça m'amuse...
Quizás un día acabaré con este sucio "trabajo"
Je suis apache! Peut-être, un jour, j'arriverai à faire ce sale travail.
Sonreiré. Como debe hacerlo un verdadero apache.
Triste mais vrai, c'est ce qu'un pauvre apache doit faire.
Esa es Lachna, nuestra muñeca apache.
Voici Lachna, notre poupée apache.
Y a nuestras muñecas apache... las proveemos con un pequeño estilete.
Et nos poupées apaches sont fournies avec un mignon petit stylet.
Se supone que es una apache, una pobre francesita, una golfa.
Demain habillez-la autrement. Achetez une vieille robe chez le fripier.
Para trabajar para Ziegfeld, debo ser una golfa.
C'est une apache! Une pauvre française, une fille des rues!
¡ Todos a bordo para Dry Fork, Apache Wells Lee's Ferry y Lordsburg!
En voiture pour Dry Fork, Apache Wells, Lee's Ferry et Lordsburg!
Ahí habrá una tropa de la Caballería que los conducirá a Apache Wells.
Là, un détachement vous accompagnera à Apache Wells.
De Apache Wells otra escolta los llevará a Lordsburg.
Et un 3e vous escortera jusqu'à Lordsburg.
No me gusta nada manejar la diligencia a través de territorio apache.
Si y a un truc que j'aime pas, c'est traverser le territoire apache.
Es el viejo matarife apache Gerónimo.
C'est ce vieil Apache, le boucher Geronimo.
Querida, recibió ordenes de Ilevar los soldados a Apache Wells.
Il a reçu l'ordre de conduire ses soldats à Apache Wells.
Si seguimos, podemos estar en Apache Wells al atardecer.
En forçant, on arrive à Apache Wells ce soir.
A bordo para Apache Wells, Lee's...
En voiture pour Apache Wells, Lee's...
No vimos ni un apache, ¿ no, Curly?
On n'a pas vu d'Apaches.
Esa mujer es una apache.
C'est une Apache!
Quizás no sea tan malo tener una esposa apache.
Je me dis, une femme apache, c'est pas mal.
Jack, haz de cuenta que es un indio y que te está acechando.
Jack, c'est un Apache qui te piste.
- ¿ Recuerdas aquel baile apache?
- Tu te souviens de notre danse Apache? - Si je m'en souviens?
Ve por el sendero Apache hacia la misión.
Prends le sentier Apache à la mission.
Si la descubro haciendo eso de nuevo, la echaré a la reservación Apache...
- Que ce soit la dernière fois!
Estrangular también es una costumbre apache.
C'est aussi une coutume de vagabonds.
Cree que nuestra próxima parada será los Pozos Apache.
Il se dit que nous irons ensuite à Apache Wells.
Así que yo pienso que su próxima parada... será en los pozos Apache, donde se encuentran ahora.
J'ai pensé qu'il irait ensuite à Apache Wells, où on est.
O hacia el Pozos Apache, donde Perley nos espera.
Vers Apache Wells, peut-être, où Perley nous attend!
¡ Y en el quinto pino, Fort Apache!
Et au bout de ça, Fort Apache!
- Como una seda. ¿ Queda lejos Fort Apache?
Fort Apache est loin?
El teniente Michael O'Rourke. De camino hacia Fort Apache.
Lieutenant O'Rourke, en route pour Fort Apache.
Escoltar la diligencia de Fort Apache para O'Rourke.
On escorte l'ambulance pour le lieutenant.
Eso parece, teniente. A no ser que Fort Apache proporcione transporte... a tenientes novatos... y deje a los comandantes ir en el coche de S. Fernando.
C'est évident... à moins que Fort Apache transporte les sous-lieutenants et laisse leur chef aller à pied.
"Irá a Arizona a Fort Apache." "Asumirá el mando de dicho fuerte."
" à Fort Apache ( Arizona ) Et en prendre le commandement.
Hice lo que hice y acabé en Fort Apache.
Et j'ai échoué à Fort Apache.
Ningún regimiento mantendrá a un apache en la reserva... si él no lo desea.
On ne garde pas un Apache dans la réserve contre son gré.
Habla español, Cochise también. Tengo mis límites hablando apache.
Il parle l'espagnol et Cochise également.
De parte de los oficiales de Fort Apache. Gracias a los suboficiales y sus señoras... por esta estupenda fiesta.
Au nom des officiers de Fort Apache je remercie les sous-officiers et leurs dames de cette réception!
Como lo pide la tradición de Fort Apache... el coronel Thursday sacará a bailar a la mujer... del sargento primero, la encantadora Sra. O'Rourke.
Comme le veut la coutume à Fort Apache, le commandant de place, le colonel Owen Thursday va offrir le bras à la charmante femme du sergent-major!
Señoras y caballeros... los suboficiales de Fort Apache... les piden disculpas.
Les sous-officiers vous présentent leurs regrets.
Les presento al gran jefe hereditario... de la nación apache : Cochise.
J'ai l'honneur de vous présenter le grand chef Cochise.
Hasta los apaches son más limpios que Ud.
Vous etes plus sale qu'un Apache!
¡ Soy un apache!
Pourquoi pas?
Pero no puedo.
Mais que peut y faire un apache?
Como debe hacerlo un verdadero apache.
Triste mais vrai, mais c'est ce que doit faire un pauvre apache.
POZOS APACHE
APACHE WELLS
Apache.
Les Apaches.
Estamos en territorio apache, ¿ no?
C'est leur territoire?