English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Apprentice

Apprentice translate French

33 parallel translation
Y también a Aprendiz.
Vendez aussi Apprentice.
¿ Es The Apprentice?
C'est... The Apprentice?
Pasan "The Apprentice" esta noche.
- Je regarde la télé.
Y todos saben que cuando me vaya, van a representar a nadies como Bill de "The Apprentice".
Et sachez dès que je partirai, vous ne représenterez plus personne comme Bill dans "The Apprentice".
Es cierto Tony, yo también disfruto de "El aprendiz".
Oui, Tony, moi aussi j'ai bien aimé The Apprentice.
Oh, Dios mío, ¿ viste "The Apprentice" anoche?
Tu as regardé "The Apprentice" hier soir à la télé? ( 1 )
Maldito aprendiz.
Au diable Apprentice.
- Como The Apprentice. - Sí.
- Comme dans The Apprentice.
A las 8 : 00, es el nuevo "Aprendiz con Famosos".
A 20h, un tout nouveau Celebrity Apprentice *.
Y a las 9 es el estreno especial de NBC... "Aprendiz con Famosos : La Nueva Clase".
Ensuite, à 9h, sur NBC, la première de Celebrity Apprentice, le nouvel épisode.
Y entonces a las 9 : 30 lo mezclamos... con " Aprendiz con Famosos :
A 21h30, nous enchaînerons avec Celebrity apprentice,
"Aprendiz con Famosos se Vuelve Comercial"... con Matthew Lesko.
Celebrity apprentice fait de la publicité, avec Matthew Lesko.
Me siento como si estuviera en la edición de aprendiz de la hermandad.
On dirait The Apprentice version sororité.
Creo que lo que deberíamos hacer es una presentación...
Faut présenter la boîte aux investisseurs, comme dans "The Apprentice".
No, pero he visto "El Aprendiz".
- Non, mais j'ai regardé The Apprentice.
Cleveland, voy a necesitarte para ver la noche anterior de Celebrity Apprentice y decirme que pasa.
Vous allez regarder l'épisode d'hier de Celebrity Apprentice et me le raconter.
Quizá Derek soñaba con ser empresario o simplemente era fan de Celebrity Apprentice.
Derek voulait monter son affaire ou il était fan de Celebrity Apprentice.
Filmaran una temporada de The Bachelor allí, y The Apprentice, creo.
On a fait "Greg le Millionnaire", et je crois "Secret Story"
Voy a acurrucarme en el sofá con mi gato Sansón, ver una maratón de The Apprentice y algo para comer.
Je vais me pelotonner sur mon canap avec mon chat Samson, regarder le marathon de The Apprentice et grignoter quelque chose.
Esto es Mujeres Desesperadas, Celebrity Apprentice y Cinco Hermanos.
Ça vire Desperate Housewives, Celebrity Apprentice,
Ok, Mark Burnett, tu hiciste "Survivor" y "The Apprentice".
Bon, Mark Burnett, vous avez fait Survivor et The Apprentice.
Porque solamente no le dices a la gente que construí 48 shoppings, y que gané "The Apprentice", y que conduzco un Lamborghini Countach?
Pourquoi ne racontes-tu pas que j'ai construit 48 galeries marchandes. et gagné "The Apprentice". et que je conduit une Lamborghini Countach?
Yo. Antes de ir al Rom Com con, Tyler y yo tuvimos... una gran discusión sobre quien constituye... una "celebrity apprentice" todas las estrellas.
Avant que j'aille à la convention, Tyler et moi, on s'est disputé sur ce qui définit un "apprenti célébrité".
O sea, obviamente podemos decir muchas cosas malas de él, como no debería haber contratado a su hija Ivanka de ningún modo como jueza en "The Apprentice", pero...
Je veux dire, évidemment il y a beaucoup de trucs nuls à dire sur lui, comme quand il n'aurait jamais dû engager sa fille Ivanka pour être juge dans "The Apprentice" mais - -
Como en The Apprentice, ¿ a que sí?
Comme dans "The Apprentice".
"Celebrity Apprentice"... él es juez para las expulsiones.
"Les Apprenties Stars" il est juge durant les éliminations.
- ¿ Has pensado en ir a "El aprendiz"?
- Tu penses faire The Apprentice?
Estoy por jugar golf con un tipo que casi está en The Apprentice, así que más vale que sea bueno.
Je suis sur le point de jouer au golf avec le gars qui était presque dans The Apprentice, ça intérêt d'être bien.
¿ Es esa Margaret de la bedelía pero con cuernos?
C'est Margaret de The Apprentice avec des cornes?
Y viene de esta serie... que a Cindy y a mí nos solía encantar ver, El Aprendiz.
C'est venu de notre émission préférée avec Cindy : The Apprentice. T'es viré!
Y usted grabó su audición para The Apprentice el 5 de junio de 2006.
Pourtant, vous avez enregistré votre essai pour The Apprentice, le 5 juin 2006.
Si realmente creía que el mundo iba a terminar al día siguiente, ¿ por qué rayos quería entrar a la próxima temporada de Apprentice?
Si vous pensiez vraiment que la fin du monde arrivait le lendemain, pourquoi diantre vouliez-vous participer à la saison suivante de The Apprentice?
Si lo supiera, ya estaría en The Apprentice.
Si je pouvais je serais encore dans The Apprentice.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]