English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Arpa

Arpa translate French

325 parallel translation
Tenemos que ir con Johnny El Arpa para conseguir más whisky.
Si on allait chez Johnny faire le plein?
Y David tocaba el arpa con sus manos.
Et David joua de la harpe avec ses mains.
El pequeño Dennis se ha convertido en un angelito con arpa y un gran halo de color rosa.
Le petit Denny est devenu un ange avec une harpe et une grande auréole toute ronde.
Y cuando se cumpliera mi ilusión iba a leerle poesías durante horas a decirle que su corazón era un ala de ángel y su cabello las cuerdas de un arpa divina.
Lorsque ça s'est produit, j'allais lui réciter des heures de poésie, sur son cœur, celui d'un ange, sur ses cheveux, les cordes d'une harpe céleste.
¿ Una inocente y dulce criatura que toca el arpa o alguien que conoce la otra puerta al Cuarto Negro?
Une innocente qui joue de la harpe ou celle qui connaît l'autre porte de la chambre noire?
Peluquera diestra. Toca el arpa.
De plus, elle sait coiffer et jouer de la harpe.
No sé por qué quieres cambiar tu concertina por un arpa.
Quand je pensé que tu veux échanger ton accordéon pour une harpe!
Desde que el rey David cortejó a Betsabé con su arpa.
Depuis que le roi David séduisit Bethsabée avec sa harpe.
Como no tengo la suerte de tener mi arpa a mano, encenderé la radio.
Faute de harpe, j'ai la radio.
¿ Les parece vulgar la corneta? ¿ Hay que llamarlos con un arpa? ¡ Vamos!
Vous n'entendez pas le clairon?
¿ Por qué llaman a eso que tocas un arpa judía?
Pourquoi surnomme-t-on ça la harpe juive?
Porque su tatarabuela era el arpa del Rey David.
A cause de la harpe de David.
Suponga que escuchamos y vemos un arpa.
Et si nous regardions et écoutions la harpe?
Mi esposa toca el arpa, ¿ sabe?
Ma femme joue de la harpe, vous savez.
Señorita Jenkins, toque algo dulce con el arpa.
Mlle Jenkins. Une chanson douce. À la harpe?
Esperaba esto para después de muerta, encontraros tocando el arpa a la vuelta de la esquina.
J'imaginais cela après ma mort Vous retrouver tous assis sur un nuage, jouant de la harpe
En una noche de verano los jóvenes llevaban una orquesta bajo la ventana de una linda chica y la flauta, el arpa, el violín, el chelo, la corneta, el contrabajo liberaban en ese momento sus melodías a las dulces estrellas.
On amenait un orchestre sous les fenêtres de la belle. Flûte, harpe, violon, violoncelle, contrebasse résonnaient dans les nuits étoilées.
Estupendo. Pero jamas he tocado el arpa.
Je vais faire de la harpe.
Un arpa cada uno llevaba Y a ambos les estaban saliendo alas
Harpe à la main Et dans le dos, des ailes
Imagínense, a mi edad, tener que aprender a tocar un arpa.
Imaginez, à mon âge, devoir apprendre à me plaindre.
¿ Te dice algo un pañuelo verde con un arpa dorada?
Un mouchoir vert et or, ça vous dit quelque chose?
¿ Qué significa arpa?
Les anges en jouent.
Deja de escuchar esa arpa dorada, sueco.
Laisse tomber les harpes d'or.
Sin embargo, según el cajero uno de ellos llevaba un pañuelo poco corriente, verde y decorado con un arpa dorada.
Il semble que l'un d'eux dissimulait son visage derrière un mouchoir vert orné de harpes d'or.
¿ Verde con un arpa dorada?
Vert avec ces harpes d'or?
- Estaba tocando el arpa y cantando.
- Il jouait de la harpe et chantait.
David puso a un lado su arpa y se fue a buscar su cordero en la oscuridad.
David a range sa harpe et est parti a la recherche de son agneau.
- PODRÍAMOS DECIR QUE TOCA EL ARPA.
- Je parie que vous êtes une pro à la harpe.
Que hace falta muy buen oído para tocar el arpa.
Il faut avoir l'oreille juste pour jouer de la harpe.
Es un arpa.
- Inutile. C'est une harpe.
Poca gente toca el arpa.
Peu de gens jouent de la harpe.
- Es un arpa bonita, ¿ verdad?
- C'est une belle harpe, n'est-ce pas?
¿ Pueden decirme cuánto cuesta esa arpa encantadora?
Pouvez-vous me dire combien coûte cette jolie petite harpe?
De todos los instrumentos, el arpa es el más bello.
De tous les instruments Ia harpe est peut-être le plus'beau.
Creo que está molesto porque vendí el arpa, y usted no pudo.
Vous êtes furieux que j'aie réussi à vendre une harpe, et vous non.
Arpa Amboy - $ 64,50
HARPE Amboy - MAINTENANT b4,50 $
Arpa Amboy
HARPE Amboy
- La orquesta hasta tiene arpa.
- L'orchestre a même une harpe.
Cuando era pequeña, quería tocar el arpa en una orquesta sinfónica.
Quand j'étais petite, je voulais jouer de la harpe dans un orchestre symphonique.
Toca el arpa.
Il joue de la harpe.
- Mi arpa...
- Ma harpe...
Mi arpa!
Ma harpe!
Como el arpa de mi padre...
Comme la harpe de mon père...
Encantada por un arpa.
Ensorcelée par une harpe.
El arpa, señor.
La harpe Monsieur
El arpa, señor.
La harpe, Monsieur
Cochenille, rápido tráenos el arpa.
Cochenille, va vite chercher la harpe
Sí, el arpa.
La harpe, fort bien!
Mantenga el arpa hacia arriba y la cara inclinada.
Gardez l'archet en place.
Ahora está tocando su arpa.
Il n'en aura plus besoin!
O el arpa.
Ou à la harpe

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]