English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Artista

Artista translate French

6,567 parallel translation
Nuestra ingeniera es toda una artista del disfraz.
Votre ingénieur est une vraie manipulatrice.
El nombre del artista es Todd Grafton.
L'artiste s'appelle Todd Grafton,
¿ Artista? ¿ Giuliano?
Artiste? Giuliano?
Nos encontramos de nuevo, artista.
On se rencontre encore, artiste.
¿ Cuántos años has perdido que hubiesen sido de otra manera, artista?
Combien d'années avez-vous perdu que vous auriez vécu autrement, l'artiste?
- No soy un gran artista.
- Je suis pas une grande artiste.
Es un artista.
C'est un artiste.
Y es el mejor artista del planeta,
Et c'est le meilleur artiste qui ait jamais marché sur cette terre,
Sí, estoy... pensando en convertirme en artista.
Ouais, je suis, euh... Je pense à devenir un artiste.
Sé que antes eras un artista.
Je sais que tu essaye d'être un artiste.
Empecé a hablarle del único artista que se me ocurrió.
J'ai parlé du seul artiste qui me soit venu à l'esprit.
Será una artista increíble.
Elle va devenir une musicienne exceptionnelle.
He perdido a nuestra artista principal.
J'ai perdu notre tête d'affiche.
Sabes, Andy, creo que tenemos que centrarnos en el hecho de que hemos perdido a nuestro artista principal.
Tu sais, Andy, je crois qu'on devrait se concentrer sur le fait que nous ayons perdu notre tête d'affiche.
También soy un artista infantil.
Mais je chante aussi pour les enfants.
Tu pones amarillo, como un artista.
T'as mis du jaune, tu te prends pour un artiste.
Woo fue un artista. Les estaba haciendo reír a todos los niños.
Woo a mis l'ambiance, il a fait marrer tous les gamins.
¿ Dave, de casualidad eres un artista?
Par hasard, seriez-vous artiste?
¡ Alguien es un peor artista que Aoi!
Quelqu'un dessine encore plus mal qu'Aoi!
Con Irene, tenías una verdadera artista creativa funcionando.
Irene, était une créatrice qui fonctionnait réellement.
Y su madre artista le dio una pequeña charla inspiradora sobre cómo liberarse.
Et son artiste de mère a donné un petit discours d'encouragement sur l'importance de se libérer.
- Es una artista increíble.
C'est une artiste exceptionnelle.
Raven es el verdadero artista aquí.
Je ferais n'importe quoi pour vous.
Raven es un artista genial, pero no tiene el impulso para querer algo tan grave.
Mais je veux dire, c'est une plaque tournante du discours public et les citoyens
¿ Es Jay Z de veras tu artista favorito?
Jay Z est vraiment ton artiste préféré?
¿ O tu artista favorita no es otra que Taylor Swift?
Ou ton artiste préféré est Taylor Swift?
Lydia, yo también quiero vender muchos libros... pero no quiero comprometer... mi integridad como artista para eso.
Lydia, je veux vendre beaucoup de livres aussi, mais je ne veux pas compromettre mon intégrité artistique pour le faire.
La única persona que dice que eres una artista eres tú.
La seule personne à le dire que tu es une artiste c'est toi.
Ese es el trabajo de un artista con un muy brillante futuro... por delante suyo.
Ça c'est le travail d'une artiste avec un très brillant futur... qui l'attend devant elle.
Es un artista del graffiti.
C'est un artiste graffiti.
"Artista" es un término inexacto.
"Artiste" est un terme vague.
Ella es una artista y él diseña video juegos.
C'est une artiste et il crée des jeux vidéos.
Soy un artista.
Je suis un artiste.
Si una humilde maestra como Molly puede alcanzar el éxito hay esperanzas para un artista luchador como yo.
Si une humble prof comme Molly peut arriver au succès, Alors il y a espoir pour un artiste en difficulté comme moi.
Es el mejor artista renace en el estado.
C'est le meilleur créateur de "reborn" de cet état.
Dejaste muy claro que no se me quería allí como artista.
Tu as été clair, que je n'étais pas souhaité comme artiste ici.
Es tu artista promesa.
C'est votre jeune artiste.
Es una artista maravillosa, y por lo que a mí concierne, puede hacer lo que le dé la gana.
C'est une merveilleuse artiste, et pour moi, elle peut faire tout ce qu'elle veut.
Por si lo habías olvidado, el hombre del momento es artista mío... algo que me gustaría mucho que tú fueras.
Au cas où tu aurais oublié, la star est mon artiste... un truc que j'aimerais beaucoup que tu sois.
Ya sabes, es sólo que no creo que sea la clase de artista que se va de gira con una boy band.
C'est juste que je suis pas le genre d'artiste qui va faire une tournée avec un boys band.
Bueno, yo no creo que sea el tipo de artista que podría ser un sin techo por culpa de unos daños en el suelo valorados en 14,000 dólares.
Je crois pas que je suis le genre d'artiste qui va être SDF à cause d'un problème de parquet à 14 000 $.
Hemos fallado, artista.
Nous avons échoué, artista.
Debo hundirme en el suelo de vergüenza en caso de que las mire, Sr. Pillson, porque yo recuerdo lo gran artista que es usted mismo.
J'en mourrai de honte, si vous les regardez, car je me souviens que vous êtes vous-même un grand artiste.
- Un artista.
- Un artiste.
Un artista de la estafa, quizás, pero los artistas son todos iguales.
Un escroc, peut être, mais un artiste tout de même.
Bienvenidos a las alegrías de lanzar a un nuevo artista.
Bienvenu dans le monde du lancement d'un nouvel artiste.
¿ Se lo va a cargar en un programa nacional con un artista desconocido?
Il m'a remplacé dans un show national par un artiste inconnu?
No eres lo suficientemente grande como para atender a un artista como yo.
Tu n'es pas assez puissante pour servir une artiste comme moi.
Y mientras tanto, hasta que Juliette te deje para volver a un sello de verdad, puedes seguir ocupada haciendo control de daños para el artista que te queda.
Et en attendant, jusqu'à ce que Juliette te quitte pour revenir à un vrai label, tu peux t'occuper à faire des dégâts pour ton unique artiste restant.
¿ Han cogido a otro artista?
Ils ont pris une autre artiste?
Una artista pura, a quién yo no podía sentarme y verla eclipsada, por mero encanto y garbo.
J'ai quelque chose à faire, j'ai attendu bien trop longtemps pour le faire

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]