English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Asma

Asma translate French

908 parallel translation
Y la mas grande tiene asma.
Et le plus gros souffre d'asthme.
Ya me ahogo bastante con mi asma.
J'ai déjà des crises d'asthme... Alors comme étouffement, ça me suffit.
El asma me daba problemas.
Mon asthme me gênait.
Mamá tiene asma.
L'asthme de ma mère.
Comparada con usted, Jenny Lind suena como un gato sarnoso con asma.
À côté de vous, Jenny Lind chante comme un chat de gouttière enrhumé.
Asma.
De l'asthme.
Pues porque mi agente de fincas pensó que esta altitud me iría muy bien para el asma.
Mon agent immobilier dit que l'altitude est bonne pour l'asthme.
- Su humo me da asma. - Oh, Mamá.
- Sa fumée m'a donné de l'asthme.
Albert, lucho con éxito contra la gota. Libro una batalla con mi hígado y soporto como puedo el asma. Pero dudo tener fuerzas para sobrevivir a tus chistes.
Je peux supporter la goutte, les crises de foie, l'asthme, mais tes plaisanteries, c'est au-dessus de mes forces!
¿ Intentas decir "asma"?
Vous voulez dire "asthme"?
Cogerás un resfriado y el asma me tendrá despierta toda la noche.
Tu attraperas la toux et tu m'empêcheras de dormir.
Santa Madre, quizá el asma la ha matado.
Sainte Mère, c'est peut-être l'asthme.
Creía que el asma te había matado.
J'ai cru que tu étais morte.
Tonterías. Hará viento y tu asma...
Ca va souffler et avec ton asthme...
No es que me guste beber, pero con mi asma...
C'est pas que j'aime boire, mais avec mon asthme...
- ¿ Para callos o para el asma?
Pour du maïs ou de l'asthme?
¿ Roncas porque tienes asma?
Tu ronflais. C'était de l'asthme?
El médico me indicó está bebida para mi asma.
Mon médecin prescrit le port pour mon asthme.
No. Ella tiene asma.
Non, elle a de l'asthme.
No, trato de no hacerla reír a causa de su asma.
Non, j'essaie de ne pas faire d'humour à cause de son asthme.
No, en el asma, sólo.
Non, je parlais de l'asthme.
Su mujer tiene asma.
Lou, sa femme a de l'asthme, et c'est sérieux.
Su mujer tiene asma.
Sa femme a de l'asthme.
Lou, ¿ qué podríamos hacer con ese asma?
Lou, que pouvons-nous faire à ce sujet?
¿ Asma, artritis, malaria, biliosidad, hígado viscoso?
Asthme, arthrite, fièvre, soucis bilieux, cirrhose?
Ya deja de levantar polvo, cariño. ¿ Quieres... darme otro ataque de asma?
Arrête de faire de la poussière. Tu veux... que j'aie une autre crise d'asthme?
Tú no tienes un hijo con asma.
Le vôtre n'a pas d'asthme.
- Me da asma. - Oh, vaya.
Non, je suis allergique aux animaux à fourrure.
Mi hermana Toby ha tenido ataques de asma.
Ma sœur Toby a eu des crises d'asthme.
Han encontrado en sus ficheros un tipo que ha padecido asma.
Ils ont trouvé dans leurs fichiers un type qui a été soigné pour asthme.
Había tenido una fiebres en África que le había quemado la figura,... asma, reumatismo... un cólico, el corazón enfermo, diabetes apestaba...
Il avait eu une fièvre en Afrique qui lui avait brûlé la figure, de l'asthme, des rhumatismes, une colite, le Coeur malade, du diabète, il puait du bec...
Era el único chico de nuestra escuela con asma.
- Tu fais de l'asthme? - Oui.
Mi tía no me deja por lo de mi asma.
À cause de mon asthme.
A la mierda tu asma.
Merde à ton asthme!
¿ Su hijo, el que tiene asma?
Son fils avait de l'asthme.
¿ Sufre alguna vez mareos, desmayos, jaquecas, asma?
Etourdissements, migraines, asthme?
Mi hijo tiene asma.
Mon petit garçon fait de l'asthme.
Yo también padecía asma.
Je faisais aussi de l'asthme.
Vuelvo a tener asma.
Mon asthme est revenu.
Aparte de mi asma yo nunca he estado enfermo.
A part mon asthme, je ne suis jamais tombé malade.
¿ Tu asma te ocasiona problemas?
Ton asthme te pose des problèmes?
- ¿ Tu asma ha empeorado?
- Ton asthme empire?
Si, pero el año pasado tuvo un poco de asma y- ¿ Qué pasa?
L'année derniére, il a eu une légére crise d'asthme. Qu'est-ce qui ne va pas?
¿ Atrás, y mi asma?
Moi à l'arrière, avec mon asthme?
Por qué ya ves entre el asma la bronquitis crónica...
Tu vois l'asthme la bronchite...
Susan tuvo otro ataque de asma.
Susan a fait une nouvelle crise d'asthme.
Este es Listofel, por los ataques de asma.
C'est du Listofel, pour ses crises d'asthme.
Durante un ataque de asma, si le dá el Neurosedyl puede causar, asfixia.
Administré pendant une crise d'asthme, le Neurosedyl peut entraîner... de la dyspnée.
Mi tío tiene asma.
Mon oncle a de l'asthme.
Y al asma de Allida Markle.
Et l'asthme d'Allida.
Mi tia me dijo que no corriera por lo de mi asma. - ¿ Asma? .
Ma tante m'a dit de ne pas courir, à cause de mon asthme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]