Translate.vc / Spanish → French / Aspect
Aspect translate French
1,766 parallel translation
Este necesitará ser martillado por días.
Son aspect. Celui-ci nécessitera encore plusieurs jours de travail.
Es por como me veo, ¿ no es así?
C'est sûrement mon aspect qui vous dégoûte, hein?
El aspecto más excitante, es la posibilidad de aprender cómo influenciar la paz en otros.
L'aspect le plus excitant est la possibilité d'apprendre comment influencer les autres à vouloir la paix.
el espectáculo él introdujo ese aspecto original que se asociaba al "hot-doggy" de Malibu.
Noll y a mis de l'extravagance, du spectacle, il a introduit cet aspect original qu'on associait au style "hot-dogging".
Mira a Shi Ge lo que cuenta es el interior.
Regarde Shi Ge. C'est l'aspect intérieur qui est important.
Pronto su hígado se verá igual.
Bientôt, son nouveau foie aura le même aspect.
"Quiero hacer esto". Con este cuento galáctico... Lucas esperaba reinventar un género clásico.
Comme dans presque tout aspect du procédé cinématographique... les personnages de Star Wars ont été créés en collaboration.
Era divertido. En la industria se preveía un fracaso para Star Wars... pero se había creado un pequeño ejército de fans... gracias a la previsión de Lucasfilm.
En utilisant l'aspect mythologique dans ce que je voulais accomplir... c'est un facteur clé avec les héros.
"Cámara, miniaturas y efectos ópticos"
"Ancien directeur de studio, 20th Century Fox" L'aspect technologique du projet était bien au-dessus de moi.
Si el público se creía esa secuencia, te lo ganabas.
"Ancien directeur de studio, 20th Century Fox" L'aspect technologique du projet était bien au-dessus de moi.
Tal vez disminuir un poco el humor.
Peut-être limiter l'aspect comique.
Pareció como si tuviera problemas por la industria de música, como he dicho anteriormente.
Il semblait avoir du mal à faire face à l'aspect "business" de la musique, comme j'ai dit.
Otro aspecto de las persecuciones es que los cristianos, un grupo religioso relativamente nuevo, aunque surgen del judaísmo, sostienen que tienen la única religión verdadera, la única forma verdadera de entender el mundo, el universo y el destino de la gente.
Autre aspect des persécutions, les chrétiens, groupe religieux récent et bien qu'étant issu du judaïsme, déclaraient détenir la vraie religion, le seul moyen véritable de comprendre le monde, l'univers et tout ce qui allait arriver à l'humanité.
¿ Estás pensando en lo político de este asunto?
Tu penses à l'aspect politique de cela?
Bueno, estoy contento de que obtengan algo positivo de todo esto.
Je suis heureux que vous tiriez un aspect positif de tout cela.
Espero que no los estés juzgando por su... poco bello diseño.
J'espère que vous ne les jugez pas par leur... aspect
No me gustaba la pinta del jurado
Je n'aimais pas l'aspect de ce jury
Bien, descubrimos que este horripilante artefacto es un retractor abdominal usado para mantener la cavidad abierta durante una operación.
Nous avons découvert que ce truc à l'aspect flippant est un écarteur abdominal, utilisé pour maintenir la cavité ouverte pendant l'opération.
A veces productos de papel u otros materiales como la seda se remojan en té para darle una imagen añeja.
Quelquefois pour des produits en papier ou d'autres matériaux comme la soie On les imbibe dans le thé pour donner un aspect âgé.
Oh, vaya, nunca antes había visto este lado del bien en mis visiones
Je n'ai jamais vu cet aspect du bien dans mes visions.
Si miran cualquier plano, es basicamente asi.
Tous les plans ont à peu près cet aspect là.
Insiste con que no miente sobre su apariencia.
Elle insiste qu'elle n'a pas menti sur son aspect.
Rube, ¿ acaso hay un caballero encerrado detrás de esa fría conducta?
Pourquoi, Rube, y aurait-il un gentleman caché sous cet aspect glacial?
Hannah, se que no quieres que te vea diferente, pero no puedes revelarme este enorme aspecto de tu vida y esperar que lo ignore simplemente.
Hannah, je sais que tu ne veux pas que je te vois d'une façon différente, mais tu ne peux pas me révéler cette énorme aspect de ta vie et attendre de moi que je l'ignore.
Buenas escaleras chirriantes, ayudan con el aspecto antiguo.
De bons escaliers qui grincent, ça aide à vendre l'aspect vieil hôtel
Porque intenté ser objetiva, en cierta medida, pero era para los destacados y quería mostrar el aspecto humano.
Parce que j'ai essayé d'être relativement objective mais c'est un "fait de société", alors je voulais un aspect humain, tu vois?
El desagrado con tu estructura se resolverá en la próxima reunión. - No escucho "10-4," Barry.
L'aspect déplaisant de ta structure sera discuté au prochain conseil Je n'entends pas de "5 / 5", Barry
Espero este aspecto de la democracia, que creo que pasará cualquier día, cuando el sentido común y la razón vuelvan a Stars Hollow.
J'attends avec impatience cet autre aspect de la démocratie, ce qui, je pense, arrivera incessamment sous peu, quand la raison et le bon sens auront été restaurés à Stars Hollow
Dada la rápida y abundante pérdida de sangre la temperatura, la palidez y la rigidez no podemos con certeza establecer la hora de defunción.
Vu l'hémorragie massive, rapide, la température du corps et l'aspect, il est difficile de situer la mort.
Esta nubosidad es una consecuencia de esto.
Ce qui donne cet aspect vitreux.
Estaba segura de que entenderías esa parte.
J'étais sûre que tu comprendrais cet aspect.
Desafortunadamente, ésa es la característica principal del perfil.
C'est malheureusement l'aspect important du profil.
En lugar de verlo como un problema, pienso que tal vez sea una suerte.
Au lieu de voir l'aspect négatif de la chose, je pense que ça pourrait être positif.
- Lo ayudé a buscar entre las pandillas.
Je l'ai aidé une journée pour revivre l'aspect "gang"... Et?
Por el contrario, la vista desde aquí, es muy clara.
L'aspect positif, c'est que la situation est très claire.
Y de paso, pensé que mi casa no es muy moderna y que sería bueno tener algo más tradicional.
Et au passage, j'ai pensé également que j'avais pas d'aspect moderne ici. Pour aller avec quelque chose de plus traditionnel.
- Sr. Mace.
Il y a un autre aspect.
¿ Querían que te acercaras a Celenk con la opción de matarlo?
On penche pour l'aspect financier.
Mira, podría muy bien ser que Hammond y el SG-1... hayan hecho lo mejor dadas las circunstancias... pero hay aspectos políticos que dan... a la posición del Vicepresidente mucho de sentido.
Il est fort possible que Hammond et le SG-1 aient fait au mieux dans des circonstances difficiles, mais l'aspect politique lié à la position du vice-président est logique.
¿ Todas las tormentas se ven así desde arriba?
- Tous les orages ont-ils cet aspect?
Pero ¿ y los aspectos privados de esta oficina?
Qu'en est-il de l'aspect personnel de cette fonction?
La confidencialidad forma parte de la tradición.
Un aspect de la tradition veut que ça reste privé.
Es humano contar la historia a tu manera.
Il y a un aspect inhérent à la dissémination de l'information.
No queremos juzgar a nadie, pero hay que considerar el componente racial.
On ne cherche à griller personne, mais il faut prendre en compte l'aspect racial.
Pero administrativamente, tienes que tener cuidado con el tema racial.
Mais d'un point de vue administratif, vous devez faire attention à l'aspect racial.
Gracias a todo eso, descubrí algo sobre mí misma esta noche.
C'est grâce à ça, que j'ai découvert un nouvel aspect de ma personnalité.
Te aseguraste de que respetaran el aspecto de la plastilina.
Tu t'es assuré qu'on conserve l'aspect de la pâte à modeler.
Oon marcas de dedos y todo, para conservar la apariencia.
Avec des traces de doigts pour garder le même aspect.
Queríamos que fuera similar al King Kong original.
On voulait retrouver un peu l'aspect du King Kong d'origine.
También es por sexo.
Il y a l'aspect sexuel.
El drama que hay en eso.
L'aspect dramatique.