Translate.vc / Spanish → French / Assassins
Assassins translate French
2,054 parallel translation
Se dio cuenta de que Abruzzi y Falzone, los hombres para los que trabajaba eran asesinos.
Il a compris qu'Abruzzi et Falzone, ses employeurs, étaient des assassins.
¿ Asesinos de Estado?
Des assassins d'état?
Provocarles tanta ira que se convierten en homicidas.
Provoquer en eux une telle colère qu'ils deviendraient des assassins.
Los asesinos trabajan en zonas que conocen.
Les assassins opèrent en terrain connu.
Mi deber es proteger a la gente de ellos, no a uno del otro.
Mon devoir est de protéger la population, pas les assassins.
No. la edad de los atacantes, la selección de Kenneth Gray. El manejo del crimen. La brecha entre su asesinato y las otras muertes.
L'âge des assassins, le meurtre de Kenneth Gray, la violence employée, le temps écoulé entre ce meurtre et les suivants.
¡ Y no son ésos los asesinos!
Ils sont pas les assassins!
Tu Dios no perdona a los asesinos.
Votre Dieu n'absout pas les assassins.
Robert, explícale. Cuando se escribe la historia, los asesinos son héroes.
Robert, dites-lui que l'Histoire change les assassins en héros.
El reclutamiento y el pago a los asesinos corrió a cargo de un secretario del rey.
Un secrétaire du roi a recruté et payé les assassins.
Son todos asesinos, ¿ no?
Ce sont tous des assassins, pas vrai?
¡ Malditos desgraciados asesinos!
Bande d'assassins.
¡ Asesinos!
Assassins!
Nos envió a unos asesinos.
Il a envoyé des assassins
Ella me asusta más que esos asesinos.
Elle me fait plus peur que ces assassins
Sólo el Gran Jefe puede permitirse contratar a unos asesinos así.
Seul le grand patron peut se permettre ces assassins
¿ Qué vas a hacer con esos asesinos?
Qu'est-ce que vous faites avec ces assassins?
¿ No crees que es demasiado?
L'Irgoun n'est plus une bande d'assassins?
Son asesinos, Francis.
Ce sont des assassins, Francis.
Tienes que hacer algo el asesino regresará.
Tu dois faire quelque chose. Ses assassins reviendront la chercher.
Pero no está probado que el asesino usa los mismos métodos?
Ceci prouve qu'il y a plusieurs assassins à Juarez.
Muerte a los asesinos forasteros
Mort aux assassins étrangers!
Creo que hasta un chico de 17 años quizás podría durar un minuto contra los asesinos de Durza.
Donc, je pense que même un garçon de 17 ans ne tiendrait pas une minute contre les assassins de Durza.
Pero desconoce que el nuevo Emperador ha preparado asesinos para evitar el retorno del Príncipe Wu Luan.
Mais elle ignore que l'oncle de Wu Luan a déjà envoyé des assassins aux trousses de son neveu.
Recuerden que los que están en Guantánamo son asesinos.
N'oublions pas que ces hommes sont des assassins.
- ¡ Espera...! - ¡ Nos convirtieron en zombis! ¡ En asesinos con control remoto!
Ils nous ont transformés en zombies, en assassins télécommandés!
A los asesinos, rebeldes quienes están en contra de nosotros, si.
Non. Sur les assassins, les rebelles qui sont contre nous? Oui.
Diseñaron la droga para crear un ejército de asesinos imparables.
Ils ont créé les cachets pour monter une armée d'assassins.
Goldie... ¡ Mamá!
Ôô assassins, Marguerite!
Porque durante los ultimos 12 anos mi audiencia fueron asesinos pandilleros y violadores.
C'est parce que pendant 12 ans, j'ai eu un public d'assassins, de criminels et de violeurs.
- ¡ Todos son asesinos!
- Assassins!
Convertí a mis padres en asesinos.
J'ai changé mes parents en assassins.
¡ Sois unos asesinos con corazón de hielo!
Vous n'êtes que des assassins sans pitié.
No me mires a mí, ella les llamó asesinos
Ce n'est pas moi, c'est elle qui a parlé d'assassins.
Parece que tenemos que salvar a unos asesinos
Il semble qu'on ait des assassins à sauver.
¿ Cómo? ¿ Como asesinos?
- Quoi, des assassins?
Mira, no tengo ni idea si van a volver... o si tienen a alguien esperando adelante.
Les assassins ont fait demi-tour. J'ignore s'ils vont revenir, ou si quelqu'un nous attend à l'arrivée.
Hay dos asesinos y están contigo en el auto.
II y a deux assassins - Et ils sont tous deux dans ta voiture.
Como policía de ronda que a menudo persigue a violadores asesinos y criminales violentos, y como alguien que protege los derechos del KKK y de otros grupos provocadores a quienes les permiten manifestarse legalmente ¿ puede decirnos sinceramente que lo ofendió un grupo de manifestantes que mostraban los senos?
Pour un policier qui poursuit régulièrement des violeurs... des assassins et autres criminels violents, et aussi étant un agent... qui protège les droits des KKK et autres groupes provocateurs... à qui on donne le droit de protester légalement... vous pouvez être assis là et nous dire honnêtement que vous étiez offensé... par un groupe de protestataires qui avaient les seins nus?
Son la gente que mataron a mi hermano, Jack.
Il s'agit des assassins de mon frère, Jack.
Con todos los asesinos y violadores.
Avec tous les assassins et les violeurs.
Supongo que en vez de que Sofia gateara sin que la vieran de los asesinatos la posibilidad podría existir de que su familia la ocultó en el tronco del árbol y luego huyó esa distancia antes de que los asesinos les cayeran encima.
Vous voyez, j'ai imaginé que Sofia, au lieu de ramper pour échapper au carnage, avait été cachée dans le tronc d'arbre par ses parents qui se seront éloignés avant que les assassins ne leur tombent dessus.
Hay asesinos potenciales, en todo el mundo... que quieren matarlo a Ud. y a mí, y a ellos mismos, debido a que están motivados por lo que ellos creen que es... "el ideal más alto".
Il y a des assassins dans le monde qui veulent nous tuer, vous et moi et eux par la même occasion parce qu'ils sont motivés par cette croyance qu'ils pensent être l'idéal.
Deberían alegrarse de poner al verdadero asesino tras las rejas.
Je croyais qu'on avait pour but de coffrer les vrais assassins.
Prometo que vamos a hacer lo mejor para llevar los asesinos a la justicia.
Nous faisons le maximum pour que ses assassins soient punis.
Le habré enseñado a mi cuerpo a producir promicina y seré el primero que no regresó en desarrollar habilidades como los 4400.
On n'a pas pu faire face à une seule quand elle a attaqué. Et là, on a une armée d'assassins, tous avec des pouvoirs. L'argent devait servir à la défense du Centre en cas de nouvelle attaque du gouvernement.
Steve, voy a tratar de motivarte. De la misma manera en que la CIA motiva a sus asesinos. Sabes, cuando hay problemas invitando a salir a una chica.
Je vais te motiver comme la CIA motive ses assassins... tu sais, quand ils sont trop timides pour sortir avec une fille.
Presiento que los que mataron a Wesley son los pandilleros Pookie y Little Devil.
On dirait que les assassins de Wesley s'appellent Pookie et Little Devil.
Somos asesinos.
Nous sommes des assassins.
Matan chicos.
C'est des assassins.
- Los de tipo uno son magnicidas...
- Les types 1 sont des assassins politiques comme John Wilkes Booth.