Translate.vc / Spanish → French / Assault
Assault translate French
42 parallel translation
El ataque de Matarael
L'assault de Matriel.
El ataque de Sahaqiel
L'assault de Saraqiel.
Austin Stoker, Asalto a la comisaria del Distrito 13.
Austin Stoker, Assault on Precinct 13.
Si, las imágenes del satélite detectaron lucha.
- Oui, les images satellite ont détécté un assault.
¿ Lucha?
Un assault?
Querida, la tormenta del amor nadie pueda pararla
Ma chère, l'assault de l'amour est instoppable.
¿ Cómo puede alguien pasar de no tener antecedentes a disparar contra un agente federal con un arma de asalto?
Pas de passé criminel. Comment quelqu'un peut-il passer d'un passé sans histoires à tirer sur des agents fédéraux avec une arme d'assault?
La inteligencia francesa acaba de sorprender a una supuesta célula terrorista cerca de la Gare du Nord en París.
Les services français viennent de prendre d'assault une cellule terroriste près de la Gare du Nord, à Paris.
- "¿ Asalto asiático?"
- Asian Assault?
El gobierno está decidiendo si procederá o no... contra ti y tus compañeros... por violar una orden directa al atacar... el avión secuestrado sin autorización.
Le gouvernement va décider ou non s'il vous poursuit toi et tes copains. pour violation d'un ordre direct pour l'assault de ce détournement d'avion sans autorisation.
En el asalto propiamente dicho, no.
A l'assault contre le Charter, non.
¿ Alguien vio "Assault on Dome 4"?
Quelqu'un a vu Assaut sur Dôme 4?
¿ Sabes qué es esto?
Tu sais ce que c'est? Un crochet d'assault.
Vacunaron a cada marine involucrado en el asalto.
Tous les Marines impliqués durant l'assault ont été vaccinés.
River Assault.
Force riveraine.
Esa dama puede asaltar mi tumba cualquier día de la semana.
Cette fille peut prendre d'assault mon tombeau tous les jours.
Los Titans han ganado el sorteo, eligen recibir y el entrenador Taylor espera que su defensa aguante en la primera posesión
Les Titans ont gagné le toss, ils prennent la balle, et le coach Taylor doit espérer que sa défense contienne le 1er assault.
"victimas culpables liberales y su asalto en America"
"Guilty liberal victims and their assault on America" d'Ann Coulter?
Todos vitorean mientras se apresuran marchando a enfrentarse con el infierno.
Ils sont tous si remplis de joie... qu'ils se tournent vers l'enfer et lancent leur assault.
Apuntadle con todo lo que tengamos.
Lancez l'assault avec tout ce que vous avez.
Andaban por ahí unos soldaditos de ocho años. Esqueletos.
Des gamins de huit ans se promenant en G.I Joes avec des armes d'assault, des squelettes.
La Novena Cruzada Aerotransportada de la Iglesia Católica Romana del Vaticano :
Puissance de l'Eglise Romaine Catholique, unité d'Assault Aerienne de la 9éme Croisade.
Esta vez no será como en el pasado.
Cette fois, l'assault sera différent.
Mis policías pueden entrar por la entrada trasera y sacarlo, pero necesitaremos una distracción.
Mes gars peuvent prendre d'assault l'entrée arrière et la récupérer, mais on a besoin d'une diversion.
Líder 1, tiene permiso para atacar.
Unité d'Assault, on a la permission d'attaquer.
Razor perdió su libro de jugadas y ahora nos están chantajeando, ¿ así que puedes venir a la esquina de ataque y defensa a cambiar pañales?
Razor a perdu son livre de tactique, et maintenant nous rencontrons le maître chanteur, alors est-ce que tu peux descendre au coin "Assault and battery"
¿ Dónde crees que consiguió una bolsa bolsa llena de armas de asalto?
Tu penses qu'il l'a trouvé où son sac plein de fusils d'assault?
Asalto, posesión de armas...
Assault portant une arme dissimulée...
¿ Y un ataque táctico?
Qu'en est-il de la tactique d'assault?
En cualquier momento irrumpirán aquí los agentes y el único tipo malo que veo aquí, eres tú.
A tout moment, des agents vont prendre d'assault cette salle, et le seul méchant que je vois, c'est toi.
Oh, no, esos son los chicos que se han quedado con la plaza.
Oh, non, c'est les gars qui on pris d'assault les marches.
Tú eres el que actualmente está apuntando con un rifle de asalto a mi prometida.
C'est toi qui est en train de pointer un fusil d'assault sur ma fiancée
Youtube, un asalto multimedia.
YouTube, un assault des multimédias.
La policía de Hawaii nos va a ayudar a acordonar todo y los SWAT van a servir de apoyo al equipo de asalto.
Le HPD nous aide à tous verrouiller et le SWAT va sauvegarder notre équipe Counter Assault.
No podemos atacar su posición sin poner a tu padre en peligro.
Je ne peux lancer l'assault sans mettre ton père en danger.
- Quiere asaltar el edificio. - ¡ No!
- Il veut prendre d'assault le bâtiment.
¡ La policía federal está asaltando el recinto!
La Police Fédérale est en train de donner l'assault.
Nuestros vigilantes dicen que el campamento terrícola más grande está en este valle, así que desplegamos un equipo de asalto en el todoterreno 1 y hacemos todo el daño que podamos con armas automáticas.
Selon nos guets, le plus grand campement natif est dans cette vallée, on déploie une équipe d'assault sur Rover Un et on fait autant de dégats que possible avec les armes automatiques.
30 minutos antes de que Flynn irrumpiera aquí,
30 minutes avant que Flynn a pris d'assault l'endroit,
- ASSAULT! JACK THE RIPPER! -
ASSAULT!
La llevaré al hospital.
je l'emmène à l'hopital pour un examen SART ( Sexual Assault Response Team )
No importa.
- Peu importe. On planifie l'assault maintenant.