Translate.vc / Spanish → French / Attaché
Attaché translate French
6,062 parallel translation
Todo atado, como un pequeño y sexy jamón de navidad.
Tout attaché, comme un petit jambon de Noël sexy.
¿ Son estos pocos más importantes que todos los demás porque les has cogido cariño?
Est-ce que ces quelques-uns sont plus importants que tout le monde parce que tu es maintenant attaché à eux?
Un relaciones públicas, que va a encargarnos convertir Junio en una comodidad.
Un attaché de presse, qui transformera June en marchandise.
Verás, una bomba del mismo tamaño está en este momento atada al pequeño Aaron.
Vous voyez, une bombe de la même taille est attaché au petit Aaron.
Y ahí lo encadenaban a tres rocas afiladas, y encima de él amarraban a una vil serpiente para que su veneno pudiera gotear, gotear y gotear, para siempre en la cara de Loki.
Ils l'ont enchaîné à trois rochers acérés, et ont attaché un serpent au-dessus de lui afin que son poison coule pour toujours sur le visage de Loki.
¿ Están unidas con pelo?
Il est attaché à des cheveux?
Primero le mataron y luego le ataron.
Il a été tué, puis attaché.
Bueno, le aterra el compromiso... aunque, irónicamente, le encanta estar atado...
L'engagement le terrifie... même si, ironiquement, il adore être attaché...
- Bueno, le tengo mucho cariño, si es lo que quieres decir.
- Eh bien, Je suis attaché à elle, si c'est ce que vous voulez dire.
El gran Houdini escapará de este baúl, confinado por estas esposas.
Le grand Houdini va s'échapper de ce coffre, attaché avec ces menottes.
¡ Muy bien, estamos enganchados!
Prêt! On est attaché!
El capital no me sirve si está atado a las concesiones.
Le capital me fait aucun bien attaché là-bas dans les demandes.
Walter está demasiado apegado a Vallenwe'en, así que estamos trabajando en el fortalecimiento del cariño a la gente de su vida y en dejar marchar a su mascota.
Walter est excessivement attaché à Vallenwe'en, donc on travaille sur la consolidation de l'attachement envers les gens dans sa vie et laissé partir son animal.
¿ Por qué está atado?
Pourquoi est-ce qu'il est attaché?
Claro. Sí, está atado porque se estaba haciendo daño.
Ils l'ont attaché, par ce qu'il se faisait du mal.
Esto es por atar la horca de la que me colgaron.
Ça, c'est pour avoir attaché la corde qui a servi à me pendre.
Un espíritu oscuro atado a ellos.
Un esprit sombre attaché à eux.
Mi padre fue un agregado personal doméstico de una de las principales familias muun.
Mon père était personnellement attaché à la maison de l'une des familles Muun.
Así que tenemos un Jedi muerto sin evidencia física de un cuerpo un segundo Jedi que apareció en Felucia del que no sabemos nada, y ahora, ¿ este Silman asistente personal del Canciller, está desaparecido?
Nous avons un Jedi mort sans preuves physiques, un second Jedi sur Felucia dont nous n'avons aucune trace et maintenant ce Silman, attaché personnel du chancelier, disparu?
¿ Entonces por qué sigo atado, cuando podría encontrar a los Tomorrow People?
Pourquoi suis-je encore attaché, alors que je pourrais trouver les Tomorrow?
Este maletín es la carnada.
Cet attaché-case est un appât.
El humano es obligado a ver mientras que el paranormal es atado a una silla medieval que le extrae sus células madre.
L'être humain est forcé de regarder Pendant que le paranormal est attaché sur cette chaise aux airs médiévaux qui récoltes leurs cellules souches.
¡ No lo intentes mientras estás atado a mí!
Pas tant que tu es attaché avec moi.
¿ Y luego qué? ¿ Intentamos correr todavía atados a los postes?
Puis on court attaché aux poteaux?
Va pegado a algo grande.
C'est attaché à quelque chose de gros.
Te has unido bastante al chico, ¿ no?
Tu t'es attaché au petit, pas vrai?
Él la ató, luego la dejó.
Il l'a attaché, puis est parti.
Porque pensé que tenía tu palabra antes y entonces cambiaste de opinión y mataste a la hermana.
Car je pensais que j'avais votre parole plus tôt ce soir et alors vous avez attaché et tué la sœur.
tirar de la cuerda invisible atada a algo pesado. ¿ Qué estás haciendo aquí?
La traction de la corde invisible attaché à quelque chose de lourd. Psst. Psst.
¿ En cuál de esos dos problemas quiere centrarse?
Alors lequel de ces deux problèmes mérite qu'on y attache de l'importance?
Estoy seguro de que quieren que les digas que no me masturbo en la mesa durante la cena o que te conecto a máquinas mientras hacemos el amor.
Je suis sûr qu'ils voudront juste que tu leur dises que je ne me touche pas au dîner ou que je t'attache à des machines quand nous faisons l'amour.
Yo digo que cojamos a Morgan y a Brian ahora mismo. Esposadlos en la pared del sótano.
On chope Morgan et Brian et on les attache en bas,
No sé, hombre, uso los de clip.
Je ne sais pas, mec, ma cravate à une attache.
Átalo con esta cuerda.
Attache-le avec cette corde.
Ahora, aquí, una vez más, el virus está atacando, pero esta vez, los receptores a los que se adhiere están flotando libremente, no son parte de una célula sana.
Ici, encore une fois, le virus passe à l'attaque, mais cette fois, les récepteurs auxquels il s'attache flottent librement, et ne font pas partie d'une cellule saine.
Tú y yo nos los montamos en los hombros, ¿ trepamos 60 metros por un acantilado sin una maldita soga?
- Tu proposes quoi Cyril? On les attache sur nos épaules et grimpons la falaise de 60 mètres sans une bon dieu de corde.
Atémoslo y que el sol se encargue.
On l'attache et laisse - le Soleil décider.
Y el secreto de confesión le impide decirnos mas,
Et l'attache du confessionnal vous empêche de dire plus,
Tenemos que ponerle una grapa-C después de reducir la fractura.
Il faut lui mettre une attache après que j'ai réduit la fracture.
Une esa grapa-C por mí, Zach.
Assemble cette attache pour moi, Zach.
Grapa-C.
Attache.
Espósalo.
Attache-le.
Ata esas dos puntas.
Attache ces deux bouts ensemble.
Se queda con el guerrero más fuerte que pueda encontrar y después desata una oleada de sangre y destrucción.
Elle s'attache au guerrier le plus fort qu'elle peut trouver et déchaîne alors une tornade de sang et de destruction.
Pero las Voyagers mantienen sus comunicaciones regulares con el Jet Propulsion Laboratory de la NASA, conversando de ida y vuelta a través de las horas luz que separan estas naves de su puerto de origen.
Mais les sondes Voyager communiquent régulièrement avec le Jet Propulsion Laboratory de la NASA. Un aller-retour en heures-lumière qui séparent les sondes de leur port d'attache.
Átalo y llévalo a la celda de espera en el Helicarrier.
Attache-le jusqu'à la cellule de l'hélico.
Hablando de tu novia, ¿ no es esa de ahí, la que se está encadenando a esa puerta?
En parlant de ta petite amie, ce n'est pas elle là bas qui s'attache à la porte?
Liam tiene un promance con esa tal Solein, así que me encadeno a esta puerta porque no quiero que entre en erupción el volcán sexual.
Liam a une promance avec Soleil. Donc je m'attache à cette porte. Parce que je ne veux pas une éruption du volcan du sexe.
Abróchate el cinturón.
Attache ta ceinture!
Sin rumbo alguno, me siento como una gran indecisa perdedora.
Sans direction, je me sens juste comme une perdante sans attache.
Oh, sí, eso encaja, ¿ verdad?
Oh, vraiment ça s'attache aussi simplement que ça? Ouai.