Translate.vc / Spanish → French / Attorney
Attorney translate French
86 parallel translation
- Charlie. Tienes una carta del Fiscal General.
Vous avez une lettre de l'Attorney General.
El fiscal está otra vez al teléfono.
Shérif, l'attorney du comté à nouveau au téléphone.
Conozco al fiscal Houghton.
J'ai rencontré Houghton, l'attorney du comté.
Según parece, el fiscal no hacía su trabajo.
Apparemment, l'attorney du comté là-bas n'a pas fait son job.
Si, debía de tratarse de otro fiscal.
On avait dû changer l'attorney du comté.
Incluso me propusieron como fiscal de distrito.
On a même parlé de moi comme attorney du district.
Aún puedes presentarte para fiscal del distrito.
Vous pourriez vous présenter comme attorney du district.
Señorita Kendon, ¿ conoce al señor Houghton?
Mlle Kendon, vous connaissez M. Houghton, notre attorney du comté?
Soy el fiscal del condado, responsable ante los ciudadanos de Mojave,... que están muy alborotados por las tres muertes sin resolver.
Je suis l'attorney du comté, défenseur des bons citoyens du comté de Mohave, et ils sont bouleversés, avec juste raison, par ces trois meurtres non résolus.
Señor fiscal, nuestro propósito es establecer la identidad del difunto,... y determinar la causa de su muerte.
M. l'Attorney du comté, notre seul but ici est d'établir l'identité du défunt et de déterminer la cause de sa mort.
Estaba reunido con el fiscal general del distrito esa mañana.
Une réunion avec le District Attorney.
Hoy en día, bajo el mandato del Fiscal Gral. Brooke la mención del dominio público ya no causa impresión en los ciudadanos conservadores que comercian con la anarquía.
Grâce à l'Attorney Général Brooke... l'expropriation ne transforme heureusement plus... les citoyens modèles en anarchistes.
Ha sido una orden de mi superior, el fiscal general.
L'Attorney Général me l'a imposé.
Es un amigo rico del fiscal general el que paga a Hurkos.
L'Etat? Non. Un riche ami de l'Attorney Général.
Mejor entonces llamar al escritorio del Distrito de área.
Alors, appelons le District Attorney.
Llame al escritorio del Distrito de Área, inmediatamente.
Demandez le District Attorney.
Señor, la Fiscalía está encargada de esta investigación.
Les services du District Attorney dirigent l'enquête.
No estoy hablando de aquel Fiscal fanático.
Je ne parle pas de ce casse-pieds de District Attorney.
El fiscal de distrito James Lister murió en la explosión del auto del secretario de comercio Bailey, al partir de la casa de éste.
Le District Attorney Lister a été tué dans l'explosion d'une voiture... devant la villa du Conseiller au Commerce Bailey, à Long Island.
Sr. Gold, ¿ se ha percatado de que el Sr. Lister es el segundo testigo del Escándalo Bailey que muere súbitamente?
M. Gold, le District Attorney Lister... est le second témoin du "Scandale Bailey" à mourir de mort violente.
Detectives Crockett y Tubbs, Bill Pepin, Oficina del Estado de Attorney.
Voici Bill Pepin, bureau du procureur.
Las pruebas que aportó no sólo le implicaban en el asesinato. También se pudo acusar a Janero por juego y apuestas ilegales.
Les preuves apportées par l'inspecteur, qui liaient Janero au meurtre de Cirella... ont aussi fourni au District Attorney d'autres chefs d'accusation... pour jeux et paris clandestins dans la région de San Francisco.
También el Fiscal del Distrito.
Le District Attorney aussi.
Éste es Robert Brillhoffer, ex fiscal de distrito de Manhattan.
Entrée de Robert Brillhoffer... ancien district attorney.
Después decidirán qué pruebas quieren pasar al fiscal de distrito.
Puis ils choisiront celles qu'ils veulent transmettre au district attorney.
El agente encargado del caso quiere dejar bien claro... que a Ferrie lo detuvo... el fiscal de Nueva Orleans.
L'agent spécial chargé de l'enquête précise que M. Ferrie a été interpellé par le District Attorney de La Nouvelle-Orléans.
Ese fiscal no reuniría los requisitos para formar parte de mi equipo.
Cet Attorney General n'aurait pas place dans mon équipe.
El fiscal de Washington se niega a entregar la citación... a Allen Dulles, Charles Cabell, Richard Helms, director de la CIA, agentes del FBI.
L'Attorney de Washington rejette notre assignation à Dulles, Cabell, au directeur de la CIA, aux agents du FBI.
Entró al Programa de Protección de Testigos, cirugía estética de por medio, y vive entre nosotros como la Procuradora General Janet Reno.
Il vit sous l'identité de Janet Reno, Attorney General.
Habitualmente no tendría mas que Telefonear al Ministro de Justicia pero, No puedo mezclar a la oficina del presidente en nada concerniente a este asunto.
D'habitude je n'aurais qu'à téléphoner à l'Attorney Général mais, je ne peux plus joindre le bureau du président pour ce qui touche à cette affaire.
¡ Abogado!
Mr Attorney!
El fiscal me pidió un informe sobre el robo.
le D.A. ( District Attorney ) voulait faire le point sur mon affaire de vol.
- ¿ Cuál Ed? - Meese, el Procurador General.
- Meese, General Attorney.
Tony, tendrás que involucrar al ministro de justicia.
Tony, il faut que tu fasses appel à l'attorney général.
- El ministro de justicia me llamó. Supuso que me querría como su abogado.
L'attorney général m'a appelé, il a supposé que vous souhaitiez faire appel à moi.
El ministro de justicia me llamó.
L'attorney général m'a appelé.
Junto con Prescott y el ministro de justicia escucharemos...
Avec Prescott et l'attorney général, on va assister à une écoute en direct.
Esta es una orden de extradición firmada por el fiscal del Estado de Florida.
Voici une notification d'extradition signée par l'attorney de l'État de Floride.
El fiscal del distrito, Schweigel pondría mi cabeza en la picota si se entera de esto.
L'attorney Schweigel aurait ma tête sur un pic s'il savait cela.
Al parecer tiene una serie de nombres importantes y el distrito del juzgado está pidiendo otra vista.
Apparemment, elle a quelques clients très en vue, et le District Attorney est candidat pour un deuxième mandat.
Procurador General Wachtel ¿ Hizo compras para su nieta en la nueva tienda de bebés "La La Ling" en Los Felis?
Attorney General Wachtel... faites-vous des courses pour votre petite-fille à la nouvelle boutique pour bébé'La-La-Ling'de Los Felis?
El'D.A'ha olido la publicidad. Va a procesarlo. ( District Attorney.
Le procureur y voit une bonne publicité.
Si tienen otras preguntas, envíenlas a la oficina del fiscal de distrito.
Si vous avez d'autres questions, soumettées les au bureau de Attorney.
Aunque no importa, ya que la Fiscal de Distrito no puede discutir un caso en curso con una de las partes interesadas.
Non que ce soit très grave puisque le District Attorney ne peut parler d'une affaire en cours avec une des parties.
Jeremy, ¿ utilizó tu hermano Patrick su influencia... como Fiscal General para que te liberaran?
Jeremy, votre frère a t'il utilisé son influence en tant qu'attorney general pour vous libérer?
Digamos que estoy contento siendo Fiscal General, y... como sabes, echaría demasiado de menos Nueva York.
Je suis juste heureux d'être l'attorney general et comme vous le savez, New York me manquerait trop.
Dejé que me presionaras a estudiar Leyes, luego a la oficina del Fiscal General.
Je t'ai laissé me pousser vers le droit puis vers le bureau d'Attorney Général.
No, me reportarás a mí y al procurador general, a nadie más.
Non, de moi. Moi et l'attorney général. Personne d'autre.
Voy a llevar este asunto al procurador general pero no en este preciso momento.
Bien, alors vous allez me donner une exemption? J'en parlerai à l'attorney general, mais ça ne va pas se passer de suite.
Cuando esto haya pasado, llevaré este asunto ante el procurador general, te lo prometo.
Quand ce sera derrière nous, j'en parlerai à l'attorney general, je vous le promets.
Llamen al procurador general.
Faites venir l'Attorney General.